Примеры употребления "take my eyes off" в английском с переводом на русский

<>
Honestly, I couldn't take my eyes off her. Если честно, я не мог отвести от нее взгляд.
I don't know, but I can't take my eyes off it. Я не знаю, но я не могу отвести от него взгляд.
Were you looking at me, or was it me who couldn't take my eyes off you? Ты смотрел на меня, или это я не мог отвести от тебя свой взгляд?
I can't take my eyes off you! Я не могу оторвать глаз от тебя!
Judith, I have to say, I cannot take my eyes off of that ring. Джудит, должен сказать, не могу оторвать глаз от кольца.
I couldn't take my eyes off of you from the minute I entered this room. Я не мог отвести глаз от вас с той самой минуты,как я вошел в эту комнату.
I was chopping, and suddenly there were screams, so I took my eyes off the onion. Я шинковал лук, внезапно раздались крики и я отвлекся.
I can't take my eyes from the screen. Я не могу оторвать своих глаз от экрана.
I couldn't keep my eyes off him. Я не могла оторвать от него глаз.
Well, I couldn't keep my eyes off her. Чтож, я не мог оторвать от нее глаз.
Look, I'm gonna go down to the precinct, I'm gonna set everything up and then I'm gonna come back here, and I'm not taking my eyes off you until Viktor's in cuffs. Слушай, я поеду в участок, все устрою, вернусь сюда и не спущу с тебя глаз, пока Виктор не окажется в наручниках.
Even, uh, Chef Wu can't keep his eyes off you. Даже повар Ву не может оторвать от вас глаз.
I'm going to have my eyes examined. Я собираюсь пройти обследование глаз.
I take my camera wherever I go. Я везде беру с собой фотоаппарат.
What I learned in class today, as I was looking out at all those scared little faces who couldn't take their eyes off of me, was how much I miss being out in the world. Сегодня на семинаре я понял, пока смотрел на все эти перепуганные личики, которые не могли оторвать от меня глаз, как я соскучился по внешнему миру.
I kiss with my eyes open. Я целую с открытыми глазами.
Take my advice! Послушай мой совет!
She can't take her eyes off that sunset. Не может оторвать глаз от заката.
Tears came to my eyes. Мне на глаза наворачиваются слёзы.
I've got to take my library books back before January 25th. Я должен вернуть свои библиотечные книги до 25 января.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!