Примеры употребления "взгляд" в русском

<>
Технический взгляд на ситуацию: USDCAD Technical View: USDCAD
Но холодный свет, взгляд ненависти. But a cold light, a look of loathing.
Затуманенным взором ловят мой взгляд Hazy-eyed They catch my glance
Взять, к примеру, женский взгляд на конфликты. Consider a woman’s perspective on conflict.
Эта идея привлекательна на первый взгляд. This idea is attractive at first sight.
Это кардинально поменяло мой взгляд на болезнь. So, this really changed my view of looking at cancer.
Обоснован ли такой жизнерадостный взгляд? Is their buoyant outlook warranted?
У нее холодный взгляд, Дэнни. Her stare's cold, Danny.
Тогда я ловлю твой взгляд. Then I catch glimpse of you.
Но на мой взгляд, радиологи - герои. But in my view, the radiologists are heroes.
Этот его отсутствующий взгляд временами. Far-away look'd come over him.
На первый взгляд, это кажется вероятным. At first glance, it seems plausible.
Мой взгляд на глобальное потепление отличается от многих. My perspective on global warming is different than some.
Не уводи взгляд от знаков что видишь Never lose sight of the sights you see
Вы иногда отводите взгляд в другую сторону? Your neck ever get stiff from looking the other way?
Мой взгляд на жизнь стал другим. My outlook on life was different.
Её взгляд был бессмысленным, как у бродяжки. She had a vacant stare, like a vagrant.
Судить о законности Redfish и поставляемого ею товара довольно трудно, однако благодаря ей мы можем бросить взгляд на этот обычно закрытый мир. While it is difficult to gauge the legitimacy of Redfish and its sales pitch, this is a small glimpse into a usually shadowy world.
Любопытный взгляд коммунистов на Pussy Riot The Communist Party's Interesting View on Pussy Riot
У тебя добрый взгляд, да? You having a good look, are you?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!