Примеры употребления "take look" в английском с переводом на русский

<>
I thought I was dying and going out but I did take a quick look at Cindy and a quick look at Rick as I had my eyes open and they were both there watching, looking very calmly. Я думал, что умирал и отходил, но я бросил беглый взгляд на Синди и Рика, поскольку глаза были открыты, они оба наблюдали, выглядя очень спокойно.
I thought I was dying and going out but I did take a quick look at Sindy and a quick look at Rick as I had my eyes open and they were both there watching, looking very calmly. Я думал, что умирал и отходил, но я бросил беглый взгляд на Синди и Рика, поскольку глаза были открыты, они оба наблюдали, выглядя очень спокойно.
At the end of lunch, they untie the anchor, they set off through the Baths of Caracalla and over the walls of the city and then an abandoned gatehouse and decide to take one more look at the Pyramid of Cestius, which has this lightning rod on top. Покончив с едой, они снимаются с якоря и отправляются дальше, проплывая над Термами Каракаллы и над городскими стенами через заброшенную заставу. И решают бросить еще один взгляд на Пирамиду Цестия, которую венчает громоотвод.
Now, let's go and take look at the ship's calendar. Так вот, давай пойдем и взглянем на корабельный календарь.
And so my question is, yes, let's try and resolve the politics there in the Middle East, but let's also take a look at the story. И поэтому моя задача, да, давайте попробуем навести порядок в политике на Ближнем Востоке, а ещё давайте вспомним историю.
Lf you step down the corridor, I'll open the panel and take a look. Если вы пройдете дальше по коридору, я сниму панель и посмотрю.
Also, take a look at the top 10 tips for optimizing and troubleshooting your Office 365 network connectivity by Paul Collinge. Кроме того, вы можете ознакомиться с десятью советами по оптимизации и устранению неполадок сетевых подключений для работы с Office 365 от Пола Коллинджа (Paul Collinge).
Savva, take a look at this baboon! Савва, взгляни на этого павиана!
Take a look at some of the most competitive spreads available in online trading. Ознакомьтесь с наиболее выгодными спредами, которые предлагает Вам UFXMarkets.
Take a look at the following image: Рассмотрим картинку ниже:
We'll take a look at the crowd, make the call whether or not to divert to the garage. Мы осмотрим толпу, сообщим, направляться ли на парковку.
Take a look at our guidelines as you create your custom username. Ознакомьтесь с нашим руководством по созданию индивидуального имени пользователя.
They tell us we don't have the resources, but ultimately, if you take a look here - flip it up, if you would - they say, what are all the reasons they haven't accomplished that? Они говорят нам, что у них нет ресурсов, но в конце концов, если вы посмотрите сюда, - следующий слайд, пожалуйста, - какие они называют причины того, что цель не достигнута?
Let’s take a look at the options. Рассмотрим параметры.
So take a look around this auditorium today. Посмотрите на аудиторию вокруг себя.
Okay, well, then I'd like to take a look at your flight log. Хорошо, тогда я бы хотела взглянуть на журнал полетов.
But before we get into solutions to our problem, let's take a look to what happened to all that gold in Fort Knox. Но до того, как мы подойдем к способами решения наших проблем, давайте посмотрим, что же случилось с запасами золота в Форт-Ноксе.
I want you to take a look at this baby. Я хочу, чтоб вы взглянули на эту малышку.
So take a look at some of our projects and if you think it'll be a good fit, please give me a call. Взгляни на некоторые из наших проектов и если посчитаешь, что это подходит, перезвони.
It's a shot in the dark, but it can't hurt to take a look. Это догадка, просто наобум, но посмотреть не повредит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!