Примеры употребления "subscription price" в английском

<>
You can either use the base price from the subscription price setup or create indexed sales prices. Можно использовать базисную цену из настройки цены подписки или создать индексированные цены продажи.
There are now two subscription sales price lines for project 9030, as shown in the following table. Теперь для проекта 9030 имеется две строки цены продажи подписки, как показано в следующей таблице.
Subscription fees that have a sales price of EUR 500 are created for both subscriptions, as shown in the following table. Сборы по подписке с ценой продажи EUR 500 созданы для обеих подписок, как показано в следующей таблице.
Select the subscription to update the index or base price for. Выберите подписку, для которой требуется обновить индекс или базисную цену.
If you selected annual billing during the subscription purchase, the annual license price is reflected on the invoice. Если во время приобретения подписки вы выбрали ежегодное выставление счета, в счете будет указана годовая стоимость лицензий.
If you selected monthly billing during the subscription purchase, the monthly license price is reflected on the invoice. Если во время приобретения подписки вы выбрали ежемесячное выставление счета, в счете будет указана ежемесячная стоимость лицензий.
Sales price - subscription Цена продажи - подписка
Provide a prominent opt-in checkbox or other clear mechanism indicating that the user knowingly accepts the price and subscription service. Разместите флажок подтверждения или другой элемент управления, указывающий на то, что пользователь сознательно будет использовать услугу по подписке и знает ее стоимость.
The base price or index of the subscription is updated with the specified value. Базисная цена или индекс подписки обновляются в соответствии с указанным значением.
About price groups for hour, expense, fee, and subscription transactions О группах цен для почасовых и расходных проводок, а также проводок по подписке и по сборам
The price is not reasonable. Цена неразумна.
If you would like to change your subscription preferences or if you received this message in error, please click below: Если вы хотите изменить настройки подписки или получили это сообщение по ошибке, нажмите ниже:
Tom bargained with the salesman hoping to get a lower price. Том торговался с продавцом, надеясь сбить цену.
Magazine Subscription Подписка на журналы
The price turned out to be lower than I thought. Цена оказалась ниже, чем я думал.
To register for a free subscription, point your browser to: Чтобы оформить бесплатную подписку, укажите в браузере:
I bought this coat at a low price. Я купила это пальто по дешёвке.
Additionally, Twitter automatically ticks the add subscription boxes for all automatically selected accounts. При этом Twitter автоматически устанавливает галочку на подписку для всех автоматически выбранных аккаунтов.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
The Company may offer the Client a free subscription for receiving trading signals in which case the Client’s contact details shall be automatically forwarded to iSignals unless otherwise instructed by the Client. Компания предоставляет Клиенту бесплатное оформление подписки на получение торговых сигналов, в этом случае контактные данные Клиента автоматически передаются компании iSignals при отсутствии иных указаний от Клиента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!