Примеры употребления "storm board" в английском

<>
There were fifty passengers on board the bus. В автобусе было пятьдесят пассажиров.
This painting is a representation of a storm at sea. На этой картине представлена морская буря.
The passengers on board were mostly Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
The brightness of the sky showed that the storm had passed. Светлое небо показывало, что гроза прошла.
Most of the passengers on board were Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. Время от времени возникает предложение по сносу горячо любимого здания, чтобы освободить место под новый многоквартирный дом, и это поднимает волну протеста.
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
After the storm, the sea was quiet again. После шторма море вновь утихло.
He drove a nail into the board. Он забил в доску гвоздь.
You know the phrase, we harvest, that which we sow. I have sown the wind and this is my storm. Ты знаешь, как говорят: «что посеешь, то и пожнёшь». Я посеял ветер, а вот и буря.
We went on board at ten. Мы поднялись на борт в десять.
Outside, the storm was rumbling. Снаружи бушевала гроза.
Jointly authorised (with other board member(s), see articles) Совместно уполномоченный (с другими членами совета директоров, см. статьи)
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year. Я слышал, что в этом году латиноамериканская музыка штурмом взяла музыкальную индустрию.
Community bulletin board Доска объявлений сообщества
The storm remitted its fury. Гроза умерила своё буйство.
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
This wind is a sign of a storm. Такой ветер - признак надвигающейся бури.
Responsibilities of the Board of Directors for the annual accounts Ответственность Совета директоров за годовую отчетность
It appears the storm has calmed down. Буря, кажется, улеглась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!