Примеры употребления "Буря" в русском

<>
Буря сбила нас с курса. Storm blew us off course.
Буря в стакане воды” – это, возможно, самое точное описание недавних споров о начале переговоров о вступлении Турции в Европейский Союз. “A tempest in a teapot” is perhaps the best description of the recent squabbles about opening the European Union’s accession negotiations with Turkey.
В Европе назревает политическая буря Europe's Gathering Political Storm
Лишь год назад на ежегодном собрании МВФ в Вашингтоне его высшее руководство объясняло всем, кто хотел это слушать, что вся паника вокруг внешнего долга ЕС - это буря в стакане воды. Only a year ago, at the IMF's annual meeting in Washington, DC, senior staff were telling anyone who would listen that the whole European sovereign-debt panic was a tempest in a teapot.
Я знаю, когда надвигается буря. I know when a storm is coming.
Буря, которой никто не ожидал. A storm blew in that no one was anticipating.
Буря в Африке южнее Сахары The Storm in Sub-Saharan Africa
В прошлый четверг буря разбила окно. A storm broke the window pane last Thursday.
На этой картине представлена морская буря. This painting is a representation of a storm at sea.
Здесь закон - это снежный простор, буря, темнота. Here the law is the snowfield, the storm, the darkness.
Буря в стакане воды, вот и все. A storm in a teacup, that's all.
Когда приближается буря, он забивает колья в землю. So when the storm is coming up, it drives a pin into the ground.
Когда буря начнется, тебе будет на что посмотреть. Once the storm comes, it can be pretty fun to watch.
Однако на этот раз буря разразилась совершенно неожиданно. What's new this time is that the current storm came out of the blue.
Внезапно поднялась буря, и обеспокоенные ученики разбудили его. Presently a storm kicked up, and the disciples, increasingly edgy, woke him up.
И ты думаешь, это не обычная магнитная буря? You don't think this was just a magnetic storm, do you?
Если ударит та буря, то взлета не будет. If that storm hits, there's no taking off.
На Нью-Йорк надвигается большая – действительно большая - буря. A really big storm is heading New York’s way.
Буря, вызванная субстандартным кризисом, положила конец этому безоблачному самодовольству. The subprime-induced storm ended that fair-weather complacency.
Это сильнейшая буря, сопровождаемая яростными ветрами и яркими молниями. It's a colossal storm, complete with violent wind and lightning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!