Примеры употребления "staying at home" в английском с переводом на русский

<>
I feel like going out rather than staying at home today. Сегодня мне скорее хочется прогуляться, а не оставаться дома.
Uh, staying at home by myself didn't make me happy. Сидение дома одной не осчастливило меня.
We have to use our development assistance strategically, to help poor countries grow and provide their citizens a reason for staying at home. Нам надо использовать выделяемую на развитие помощь стратегически, так чтобы содействовать росту экономики в бедных странах и дать их гражданам повод остаться на родине.
For fear of catching the disease, schools were closed, with students and teachers staying at home. Из-за страха подхватить болезнь, школы были закрыты: студенты и преподаватели не выходили из дома.
The first-year results in 2001 since the enhancements to Employment Insurance (EI) maternity and parental benefits indicate there has been a substantial jump in the number of working parents staying at home with their newborns. Подведенные в 2001 году годовые результаты после введения льгот матерям и родителям в рамках системы страхования в случае занятости свидетельствуют о резком увеличении количества работающих родителей, которые остаются дома в целях ухода за новорожденными.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
Did you give birth at home or at a maternity hospital? Вы рожали дома или в родильном доме?
I'm staying at the Sheraton Hotel. Я остановился в "Шератоне".
They could not find work at home. Они не могли найти работу дома.
What are their thoughts on inflation staying at 0.5% last month? Каково их мнение о том, что в прошлом месяце инфляция осталась на уровне 0.5%?
I love art and quiet evenings at home. Я люблю искусство и тихие вечера дома.
This is a far cry from recent years, when staying at a Libyan-owned hotel would make you subject to a US felony charge! Довольно большая разница с предыдущими годами, когда пребывание в принадлежащей ливийцам гостинице делало Вас обвиняемым по уголовному преступлению в США!
He's at home resting and preparing for the exam. Он отдыхает и готовится к экзаменам дома.
But we're staying at a Holiday Inn. Но мы снимем номер в Холидей-Инн.
Education begins at home. Образование начинается дома.
Plus, I was really looking forward To staying at your house while I was here. А еще я с большим удовольствием поживу в твоем доме, пока я здесь.
Daniela called me at home. Даниэлла звонила мне домой.
I am so stupid for staying at cru. Я дура, потому что остаюсь в CRU.
If it rains tomorrow, we'll stay at home. Если завтра пойдёт дождь, мы останемся дома.
I mean, I took one look and saw he was staying at that rat-trap. В смысле, я разок взглянула и увидела, что он оставался в этой дыре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!