Примеры употребления "standard" в английском с переводом "уровень"

<>
Standard of living is lower. Поскольку там уровень жизни ниже,
The standard of living was low. Уровень жизни был низким.
their standard of living would shift and would get better. Их жизненный уровень менялся к лучшему.
"The first thing they say is a high standard of living," he said. "Первое, о чем они говорят, это высокий уровень жизни", - отмечает Волков.
Why is rapid population growth bad for a country's standard of living? Почему же быстрый рост населения негативно сказывается на уровне жизни страны?
The report also suggested that the overall standard of performance be significantly elevated. В докладе было также предложено существенно повысить общий уровень эффективности работы.
Environmental problems are another powerful drag on China’s current standard of living. Экологические проблемы являются еще одним мощным тормозом текущего уровня жизни в Китае.
What good is a longer life if we cannot maintain our standard of living? Какая радость от более долгой жизни, если мы не сможем сохранить тот уровень жизни, который имеем сегодня?
Not yet tested are the sky-high hopes for an improved standard of living. Пока заоблачные надежды на повышение уровня жизни не оправдались.
any attempt to force it to reduce its standard of living would produce revolution; любая попытка заставить ее понизить свой уровень жизни вызвала бы революцию;
To advance the standard of legal education within the region by all practicable means. повышение уровня правового просвещения в регионе при помощи всех имеющих практическое значение средств;
Well, the high degree of control you saw is very extreme by any standard. Высокий уровень контроля, который вы видели, является критическим по любым меркам.
The economic standard of retired persons has increased by 18 per cent since 1995. С 1995 года уровень материального положения пенсионеров вырос на 18 %.
Maintaining a high standard of impartiality is not easy, but it is far from impossible. Поддержание высокого уровня беспристрастности не легко, но возможно.
Salaries are at least in line with the standard of the industry and the locality. Оклады находятся как минимум на уровне с «нормальными» для отрасли и региона.
In most parts of China, farming can no longer sustain a respectable standard of living. В большинстве районов Китая фермерство больше не может обеспечить достойный уровень жизни.
moreover, their standard of living is well below that of their counterparts in wealthier countries. более того, их уровень жизни значительно ниже, чем у их коллег в более богатых странах.
That would widen the wage distribution, create jobs, and maintain the living standard of the poor. Это расширило бы распределение заработной платы, создало рабочие места и поддержало бы уровень жизни бедных.
Foreign investment has virtually dried up and the economy and the standard of living has been contracting. Почти все иностранные инвесторы покинули Россию, объемы экономики сократились, а уровень жизни населения существенно снизился.
Now, they say that the standard of your driving gets worse if you're suffering from a cold. Теперь, говорят, что уровень вождения становится все хуже если вы простужены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!