Примеры употребления "standard support channel" в английском

<>
Nonprofit customers should use the standard support channel for Office 365. Некоммерческие организации имеют право на стандартную поддержку Office 365.
Note: The default channel will also be used in third-party tools and apps (e.g. video editing software) that don't support channel switching. Примечание: Некоторые приложения других разработчиков не поддерживают переключение между каналами.
Unfortunately, some third-party and older apps don't support channel switching. К сожалению, переключение каналов поддерживают не все приложения, созданные сторонними разработчиками. Сложности могут возникать и с некоторыми нашими приложениями, выпущенными достаточно давно.
Set a default channel on your account to choose which channel will be selected when you sign in on apps that don't support channel switching. Установите канал по умолчанию, на который будет выполняться вход с приложений, в которых не поддерживается функция переключения между каналами.
If you have any questions about this Privacy Policy or the Service, please find the appropriate support channel in the Help Center at which to contact us. Если у вас возникли какие-либо вопросы о Политике конфиденциальности или Сервисе, найдите в Справочном центре подходящий канал связи с нами.
For instance, when an operation, programme or project financed from extrabudgetary contributions is implemented by two or more United Nations system organizations working in partnership, those organizations often charge less than their standard programme support charge rates. Например, когда операция, программа или проект, финансируемые за счет внебюджетных взносов, осуществляются двумя или более организациями системы Организации Объединенных Наций на основе партнерства, эти организации нередко взимают меньшую плату, чем это предусмотрено их стандартными нормами расходов на вспомогательное обслуживание программ.
Thus until and unless it breaks the support trend of that channel, my long-term outlook would remain bullish on the DAX. Поэтому пока и если он не прорвет поддержку тренда этого диапазона, мой долгосрочный прогноз останется бычьим для DAX.
The failure to rally meaningfully on the back of today’s strong GDP figure suggests that dollar bulls may finally be growing tired, though prudent traders may want to wait for a confirmed break below horizontal support and the bullish channel at 117.50 before shifting to a bearish outlook. То, что не получилось подняться на фоне сегодняшнего солидного отчета ВВП, означает, что быки доллара могут, в конце концов, устать, хотя осторожные трейдеры могут предпочесть дождаться подтвержденного прорыва ниже горизонтальной поддержки и бычьего диапазона на уровне 117.50, прежде чем менять прогноз на медвежий.
It is also worth watching the lower support trend of the bearish channel that the currency pair has been trading inside since the start of the second quarter. Также стоит обратить внимание на снижение тренда поддержки медвежьего диапазона, в котором валютная пара торговалась с начала второго квартала.
As can be seen on the chart, gold has reached the support trend of its bearish channel and the 61.8% Fibonacci retracement level of the upswing from the 2008 low, at $1155. Как видно на графике, золото достигло поддержки тренда медвежьего диапазона и уровня 61.8% коррекции Фибоначчи подъема от минимума 2008 года на отметке $1155.
Lastly, through the introduction of the Comprehensive Plan for Children and Youth in Poverty in 2004, the Government began to provide children in need with a basic standard of living and strengthen support designed to help them stand on their own feet. Наконец, на основе введения в действие в 2004 году Всеобъемлющего плана, предназначенного для детей и молодых людей, живущих в нищете, правительство приступило к обеспечению базового уровня жизни для нуждающихся детей и стало более активно помогать детям становиться самостоятельными.
The overhead costs of UNEP tended to be comparatively high and in most instances exceeded the standard United Nations programme support charge of 13 per cent. Накладные расходы ЮНЕП были сравнительно высокими, и в большинстве случаев превышали стандартную ставку расходов по обслуживанию программ Организации Объединенных Наций, составляющую 13 процентов.
Contact Microsoft support by using your regular contact channel. Обратитесь в службу поддержки Майкрософт по своему обычному каналу связи.
Against that background, we are particularly pleased that the study on women, peace and security calls on the international community to identify women's informal peace-building initiatives, to provide technical and financial support and to establish mechanisms to channel the outcome of such initiatives into formal peace processes, including Track II negotiations. В этой связи нам особенно приятно, что в исследовании по вопросу о женщинах, мире и безопасности содержится призыв к международному сообществу выявлять неофициальные женские инициативы в области миростроительства, обеспечить им техническую и финансовую поддержку и создать механизмы включения таких инициатив в официальные мирные процессы, в том числе в переговоры на втором направлении (Track II).
The possibility that the S&P could now drop all the way to the support trend of its long-term bullish channel around 1875 has increased. Увеличилась вероятность, что индекс сейчас упадет вплоть до поддержки тренда долгосрочного бычьего диапазона в районе уровня 1875.
Further lower still is the 78.6% retracement at 1875; as mentioned, this also converges with the support trend of the long-term bullish channel. Ниже также есть 78.6% коррекция на отметке 1875 – как уже упоминалось, она тоже сходится с поддержкой тренда долгосрочного бычьего диапазона.
As a result of its audit, OIOS issued 13 recommendations to improve the use of standard costs in the preparation of the support account for peacekeeping operations budget and to adjust the current budget. По результатам своей ревизии УСВН сформулировало 13 рекомендаций, касающихся улучшения использования стандартных расценок при подготовке бюджета вспомогательного счета для операций по поддержанию мира и внесения корректировок в нынешний бюджет.
Gold find support near the lower line of a downside channel Золото находит поддержку вблизи нижней линии нисходящего канала
What’s more, the last time the RSI hit 20, it corresponded with the S&P also reaching the support trend of its own long-term bullish channel. К тому же, когда последний раз RSI достигал отметки 20, это происходило одновременно с тем, что S&P достигал поддержки тренда собственного долгосрочного бычьего диапазона.
Standard events are 9 actions we recognize and support across ad products. Стандартные события — это 9 действий, которые мы распознаем и поддерживаем для рекламных продуктов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!