Примеры употребления "spying" в английском с переводом "шпионить"

<>
They've been sniffing around, spying on me. Они всё время вынюхивают, шпионят за мной.
You were spying on Bosco and his team? Ты шпионил за Боско и его группой?
I'm not comfortable spying on Melanie's dad. Как-то не удобно шпионить за батей Мелани.
Like you'll ever be done spying on Mr. Glasses. Как будто ты когда-нибудь закончишь шпионить за мистером Очкариком.
You were just spying on your girlfriend through a peephole. Ты только что шпионил за своей девушкой через дверной глазок.
The little creep was always spying on Greta, stalking her. Маленький уродец всегда шпионил за Гретой, преследовал её.
Federal bureaucrat who's hoarding information and spying on my investigation? Федеральным бюрократам, которые копят информацию и шпионят за моим расследованием?
Meanwhile, the US National Security Agency was spying on everyone, whether friend or foe. Между тем Агентство национальной безопасности США шпионит за всеми, будь то друг или враг.
And it will slip my mind to tell your father about you spying on him. И это наводит меня на мысль, сказать вашему отцу о вас, шпионящей на ним.
Your roommate was spying on Rob, just like all the other paparazzi who swarm the beach. Твой сосед шпионил за Робом, как и остальные папараци, кишащие на пляже.
There were proofs that our Santa was spying, that she had directed the mopping-up in June, that she had brought about the collapse of the committee at Nizza, that even German prisoners had carried her messages and reported caches to the Fascist House. Были доказательства, что Санта шпионила, что она направила облаву в июне, что он привела к распаду комитет в Ницце, что даже немецкие заключённые переносили её послания и докладывали о тайниках в Дом фашистов.
Indeed, when the inspectors left Iraq it was discovered that some of them had been spying on Iraq and its vital national interests while stirring up crises; the final report of the Chairman of the now defunct Special Commission was also used by the United States of America and the United Kingdom to disguise their perfidious attack of 16 December 1998. Действительно, когда инспекторы покинули Ирак, обнаружилось, что некоторые из них шпионили за Ираком и его важнейшими национальными интересами, одновременно провоцируя кризисы; окончательный доклад Председателя ныне несуществующей Специальной комиссии был также использован Соединенными Штатами Америки и Соединенным Королевством для маскировки своего вероломного нападения 16 декабря 1998 года.
It spies relentlessly on friend and foe alike. Они неустанно шпионят и друзьями, и за врагами.
And I'm not gonna spy on my kids. И я не собираюсь шпионить за своими детми.
It's despicable, how could you have spied on me? Это отвратительно, Как ть мог шпионить за мной?
Children were trained to spy and inform on other refugees. Детей учат шпионить и доносить на других беженцев.
Then mind your own business and don't spy on me. Так и занимайся своим делом и не шпионь за мной.
That's why the talentless hack spies on us and feeds him info. Вот почему эта бездарь шпионит за нами и сливает ему информацию.
That is Oleg Burov admitting that Zinaida Preobrazhenskaya is a spy working for the KGB. Это признание Олега Бурова в том, что Зинаида Преображенская шпионит на КГБ.
As Popov described it, Cycmos spied on the underground, selling intelligence to the companies that were being targeted. По словам Повова, она шпионила за подпольем, продавала полученные данные компаниям, которые могли оказаться объектами нападений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!