Примеры употребления "шпионят" в русском

<>
Они всё время вынюхивают, шпионят за мной. They've been sniffing around, spying on me.
Они неустанно шпионят и друзьями, и за врагами. It spies relentlessly on friend and foe alike.
Федеральным бюрократам, которые копят информацию и шпионят за моим расследованием? Federal bureaucrat who's hoarding information and spying on my investigation?
Участники этого соглашения активно обмениваются информацией, собираемой их разведывательными службами, и в целом не шпионят друг за другом. Members share extensively what their intelligence services gather and generally refrain from spying on one another.
"Службы отлично знают, что все страны, даже когда они сотрудничают в борьбе с терроризмом, шпионят за своими союзниками". "The services know perfectly well that all countries, even as they co-operate in the antiterrorist fight, spy on their allies."
Его заявления о том, что американцы шпионят не только за американскими гражданами, но и за своими европейскими союзниками, представляет несомненный интерес. His evidence that Americans spy not only on American citizens, but also on their European allies, would surely be of interest.
В то же время, как заявил Льюис, "меня не расстраивает, что китайцы шпионят за нами, - мы ведь тоже шпионим за ними. At the same time, Lewis said, "I'm not going to get upset about China spying on us, because we spy on them."
Согласно турецким новостным агентствам, президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган преуменьшил важность этого сообщения, сказав, что все ведущие страны шпионят друг за другом. According to Turkish news wires, Turkish President Recep Tayyip Erdogan downplayed the importance of the report, saying that all major countries spied on each other.
Необходимо учитывать еще один очевидный аргумент: наши союзники тоже шпионят за нами, и нередко с гораздо большим энтузиазмом, чем мы шпионим за ними. Rather, an obvious additional justification is that our allies spy on us, and often do so far more enthusiastically than we do.
Американцы шпионят за нами на коммерческом и промышленном уровне, и мы тоже за ними шпионим, потому что это входит в наши национальные интересы - защищать наши коммерческие предприятия. The Americans spy on us on the commercial and industrial level as we spy on them too, because it is in the national interest to defend our businesses.
Но 1 и 2 сентября появилась информация о слежке за президентом Бразилии Дилмой Русеф. 2 и 8 сентября мы узнали о том, как США шпионят за бразильским нефтяным гигантом Petrobras. September 2 and 8 saw news on U.S. spying on Brazilian oil giant Petrobras.
Почему необходимо шпионить за союзниками Why We Must Spy on Our Allies
Кто за кем сейчас шпионит? Who's snooping on who now?
Ты шпионил за Боско и его группой? You were spying on Bosco and his team?
Я шпионю за своим парнем. I'm boyfriend snooping.
Маленький уродец всегда шпионил за Гретой, преследовал её. The little creep was always spying on Greta, stalking her.
Я не шпионю за дочерьми. I don't snoop on my daughters.
И я не собираюсь шпионить за своими детми. And I'm not gonna spy on my kids.
Парень, что шпионил в скейт-парке. The guy that was snooping around the skate park.
Детей учат шпионить и доносить на других беженцев. Children were trained to spy and inform on other refugees.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!