Примеры употребления "spies" в английском с переводом "шпионский"

<>
One of the earliest such Cold War exchanges, on the Glienicke Bridge in Berlin, was recently portrayed in the Steven Spielberg movie "Bridge of Spies." Один из первых таких обменов времен Холодной войны, проведенный на мосту Глиник-Бридж в Берлине, был недавно экранизирован в фильме Стивена Спилберга «Шпионский мост».
The objections were dismissed, and Rice submitted a plan to Obama calling for the seizure of both Russian facilities and the expulsion of 35 suspected spies. Эти возражения были отвергнуты, и Райс представила план Обаме, призвав его к захвату обоих российских комплексов и высылке 35 россиян, подозреваемых в шпионской деятельности.
A small fraction of known Russian spies, 35, would be expelled, and the United States would close two vacation properties that the Russians often misused for espionage purposes. США выслали 35 россиян, которые вели шпионскую деятельность в пользу России, и закрыли два российских дипломатических комплекса, которые использовались для ведения наблюдения.
Denmark and Canada have described a clear uptick in Arctic spies operating on their territories, with Canada reporting levels comparable to those at the height of the Cold War. Дания и Канада сообщили о значительно возросшей шпионской деятельности в своих арктических водах. По данным канадской стороны, размах шпионажа сопоставим с пиком времен холодной войны.
Israeli spies had found the hacking material on the network of Kaspersky Lab, the global anti-virus firm under a spotlight in the United States because of suspicions that its products facilitate Russian espionage. Израильские разведчики нашли хакерские материалы в сети глобальной антивирусной фирмы «Лаборатория Касперского», которая привлекла к себе внимание США. У Вашингтона возникли подозрения, что Россия использует продукты этой компании в своей шпионской деятельности.
The Cold War shaped several generations of American policy makers and established an enduring national popular culture, seen in bestselling novels and Hollywood blockbusters (see today’s Bridge of Spies), depicting Russia and Russians as duplicitous and menacing. Холодная война сформировала несколько поколений американских политических руководителей, а также создала прочную и хорошо укоренившуюся популярную культуру, которую можно проследить в бестселлерах и голливудских блокбастерах (достаточно вспомнить идущий сегодня «Шпионский мост»). В них Россия и русские показаны исключительно двуличными и опасными.
The FBI apparently devoted over a decade to tracking these alleged Russian spies, while the SVR, Russia’s spy agency, fretted over their loyalty to the cause in an intercepted message: “You were sent to USA for long-term service trip.... Очевидно, ФБР больше десяти лет следило за этими подозреваемыми в шпионаже людьми, в то время как российское разведывательное агентство СВР волновалось по поводу их преданности шпионскому делу, направляя им перехваченные послания следующего содержания: "Вы были направлены в США в долгосрочную служебную командировку.
If Vienna was the crossroads of human espionage during the Cold War, a hub of safe houses where spies for the East and the West debriefed agents and eyed each other in cafes, it’s fair to say that the Arctic has become the crossroads of technical espionage today. В годы холодной войны Вена была центром шпионской активности. Там были убежища, где Запад и Восток получали рапорты своих агентов и присматривали друг за другом в кафе. Сегодня главным узлом шпионажа с применением технологических средств стала Арктика.
The cruddiest spy film ever. Самый жалкий шпионский фильм.
Pull up the spy manual? Перечитал шпионский мануал?
The Most Sophisticated Spy Tool Yet Самая изощренная шпионская программа
The Tensions Beneath the Moscow Spy Scandal Противоречия, вскрытые шпионским скандалом в Москве
China, Russia and the new digital spy game Китай, Россия и новые цифровые шпионские игры
It sounds like something out of a spy novel. Это предположение похоже на сюжет шпионского романа.
I always thought that was an urban spy legend. Я всегда думал, что это городская шпионская легенда.
Road hazards are a key tool in the spy trade. Устроить опасность на дороге - ключевой прием в шпионских играх.
During the 2010 FBI investigation into a US spy ring. В 2010 году ФБР проводило расследование российского шпионского кольца в США.
The incident sparked memories of another recent Estonian spy case. Арест Дрессена вызвал воспоминания о другом шпионском скандале, произошедшем не так давно.
Frozen Assets: Inside the Spy War for Control of the Arctic Замороженные ресурсы. Новый фронт шпионской войны пролегает в наименее заселенной части планеты Земля — в Арктике.
America Will Always Lose Russia's Tit-for-Tat Spy Games Америка всегда будет проигрывать в шпионских играх России
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!