Примеры употребления "societies" в английском с переводом "общество"

<>
How economic inequality harms societies Как экономическое неравенство вредит обществу
Like, secret societies, animal sacrifices? Типа, тайные общества, принесение в жертву животных?
How do we make stable societies? каким образом создать стабильное общество?
Federation of Korean Gerontological Societies (FKGS) Федерация корейских геронтологических обществ (ФКГО)
Old societies have customs and traditions; У старых обществ есть обычаи и традиции;
Societies, cultures, and potential markets change. Общества, культуры и потенциальные рынки меняются.
Membership in academic societies and editorial boards Членство в научных обществах и редакционных коллегиях
In medieval societies there were defined allegiances. В средневековом обществе были определенные правила.
Not one but many societies are vulnerable. Сейчас угрозе подвергается не одно, а множество обществ.
Open societies are incompatible with closed economies. Открытые общества несовместимы с закрытой экономикой.
They are present in our societies too. Присутствуют они и в нашем обществе.
Rudderless societies are easy prey for bigotry. Бесконтрольные общества становятся легкой жертвой нетерпимости и фанатизма.
Awful as they are, societies survive them. Несмотря на то, что они были ужасны, общества их пережили.
Perhaps the same is true with societies. Возможно то же самое работает и с обществами.
The creativity within Arab societies must be tapped. Необходимо раскрыть потенциал креативности в арабском обществе.
We know our societies have to radically change. Мы знаем, что наши общества должны радикально измениться.
Kids do worse in the more unequal societies. Ситуация у детей хуже в неравных обществах.
AIDS affects every social group in our societies. СПИД оказывает воздействие на все социальные слои общества.
Societies that fail to attract foreign brains stagnate. В обществах, неспособных привлечь к себе иностранные мозги, начинается застой.
But few - if any - drug free societies ever existed. Но за всю историю существовало лишь несколько - если существовало - обществ, свободных от наркотиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!