Примеры употребления "since" в английском с переводом "после"

<>
Has she rung since teatime? Она звонила после обеда?
Since we skyped this afternoon? После сегодняшнего обеда, когда мы болтали по скайпу?
Since Katrina, issuance has accelerated. После Катрины выпуск ускорился.
Best quarterback since Johnny Unitas. Лучший квотербек после Джонни Юнитас.
Now what has happened since 1962? Что произошло после 1962 года?
Since 1932 all that is reversed. После 1932 года все это было в корне пересмотрено.
This is the lowest figure since 2010. Это самый маленький показатель после 2010 года.
Since then Putin has tightened his grip. После этого Путин ужесточил свой контроль.
But since that happened, they own those desks. Но после этого эти столы стали их собственными.
But, since 9/11, the tone has changed. Однако после событий 11 сентября тон изменился.
The years since, however, were eaten by locusts. Годы после этого, однако, пошли прахом.
English, I owe you a favour ever since Berlin. Англичанин, я обязан тебе после того случая в Берлине.
Of course, protectionist pressures have occasionally arisen since then. Конечно, и после этого время от времени давление протекционизма давало о себе знать.
Peppino, since your returning, I see it is different. После того, как ты вернулся, ты выглядишь очумелым.
Westinghouse has since gone back to the drawing board. После этого специалисты Westinghouse вернулись за чертежные доски.
I haven't seen Joe since the light house. Я не видел Джо после маяка.
Thinks I'm the greatest thing since sliced bread. Думает, что я величайшее изобретение после нарезанного хлеба.
I believe you're the greatest lawyer since Darrow. Ты же величайший адвокат в мире после Даров.
Important progress has been made since the Durban conference. Существенный прогресс был достигнут после конференции в Дурбане.
They haven't seen each other since the divorce. Они не видели друг друга после развода.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!