Примеры употребления "set up" в английском с переводом "устраивать"

<>
She set up a work station. Она устроила там рабочее место.
Listen, I helped set up the safe houses. Слушай, я помогал устраивать явочные квартиры.
I'll set up a session for you tomorrow. Я устрою тебе прием завтра.
Did you set up a surprise Pulp Fiction birthday party? Ты что, устроил вечеринку-сюрприз на тему "Криминального чтива"?
We know he's trying to set up an exchange. Мы знаем, что он устроил.
I set up a perfectly great job interview for him. Я устроил ему собеседование на отличную работу.
The army set up field kitchens to disburse food and beverages. Вооруженные силы устроили полевые кухни с едой и горячими напитками.
The city set up shop without ever actually purchasing the land. Город устроил продажу даже не выкупив эту землю.
So being an American, I decided to set up a caucus. И, как американка, я решила устроить закрытое собрание фракции.
If they haven't, we set up light housekeeping right here. Если нет, то мы устроим жилище прямо здесь.
BTW - call me tomorrow and we will set up a meeting! Кстати - позвоните мне завтра и я устрою Вам встречу!
Yeah, I'm heading upriver now to set up some sickbeds. Да, я пойду вверх по реке, устрою небольшой осмотр.
We'll set up mobile trailers, rotate doctors in and out. Устроим передвижные пункты, будем менять докторов.
Julianne wanted me to set up a meeting with some high-profile raters. Джулианна хочет, чтобы я устроила встречу с высококлассными критиками.
They were received in refugee camps set up by NGOs in Albania and Macedonia. Они находили приют в лагерях беженцев, устроенных неправительственными организациями Албании и Македонии.
Patrick is the one who set up Bicycle Olympics in my goddamn swimming pool. Патрик как-то устроил Велосипедную Олимпиаду в моём плавательном бассейне.
You set up a meeting with Ch 'u ASAP, then find out who killed his boy. Устрой встречу с Чю как можно скорее, и затем узнай, кто убил его парня.
Then why would you set up a private auction while neither one of you ended up bidding? Тогда почему вы устроили закрытый аукцион, в котором ни один из вас не участвовал?
Some 50 Voina activists entered the Moscow Metro and set up the dinner on a Circle Line train. Около 50 активистов «Войны» спустились в московском метро и устроили ужин в поезде на Кольцевой линии.
I need you to show me how to set up a date on a web site like this. Мне нужно, чтобы вы мне показали, как устроить свидание на сайте вроде этого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!