Примеры употребления "separate" в английском

<>
No separate encoding equipment needed. Не требуется отдельного устройства кодирования.
Separate the currency codes by semicolons. Отделите коды валюты точками с запятой.
Separate each name with a semicolon. Разделите имена точкой с запятой.
comprise at least two separate air compartments; состоять по меньшей мере из двух раздельных пневматических камер;
It is hard to separate the factors that brought us to this point. Очень трудно выделить те факторы, которые довели нас до такого.
Personal approval's separate from job performance. Личное одобрение совершенно отделилось от одобрения выполнения работы.
Trying to separate people from their favorite drink with a decree is an exercise in futility. Пытаясь разлучить людей с их любимым напитком при помощи указа - это тщетное упражнение.
Burning is probably the most effective method of destroying ancillary equipment, although radioactive materials require separate handling. Сжигание является, возможно, наиболее эффективным методом уничтожения вспомогательного оборудования, хотя радиоактивные материалы требуют особого обращения.
Separate the field names with an ampersand (&). Имена полей разделяются амперсандом (&).
They are fused together, so you can't separate them. Они скреплены так, чтобы их нельзя было разъединить.
A separate peace might have been possible. Сепаратный мир был вполне возможен.
The challenge of a good large-scale field operation is to keep all parts coordinated while keeping them as separate as possible. Задача хорошей развернутой операции заключается в том, чтобы скоординировать все её части, пока они разобщены насколько возможно.
I was trying to separate them. Я пыталась разнять их.
so separate prudential assessments of units in these cross-border groups, be they subsidiaries or branches, is hardly rational. так что разрозненные оценки подразделений этих транснациональных групп компаний, будь то дочерние предприятия или филиалы, едва ли целесообразны.
The bullet and the sabot separate in flight. В полете пуля и сабо разъединяются.
This month, just as Trump was rising in the polls, he attempted to separate himself from the racist “birther” movement, which falsely claims that Obama – America’s first black president – wasn’t born in the United States, and thus was ineligible for the presidency. В этом месяце, когда Трамп поднимался в опросах общественного мнения, он попытался дистанцироваться от расистского движения «рожденцев» с их ложным утверждением о том, что Обама – первый чернокожий американский президент – родился не в Соединенных Штатах и, таким образом, не имеет права занимать эту должность.
Adsorption- solid absorbents (materials with high surface areas) such as zeolites and activated carbon, can separate CO2 from gas mixtures. Адсорбция- твердые абсорбенты (материалы с большой площадью поверхности), такие, как зеолиты и активированный уголь, могут сепарировать CO2 из газовых смесей.
Let's separate those hogs. Держи тех боровов отдельно.
Choose Separate items identified as Clutter > Save. Выберите Отделять несрочные элементы и нажмите Сохранить.
Use a semicolon (;) to separate values. Для разделения значений используйте точку с запятой (;).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!