Примеры употребления "separate" в английском с переводом на русский

<>
Let's separate those hogs. Держи тех боровов отдельно.
Separate the currency codes by semicolons. Отделите коды валюты точками с запятой.
Separate multiple recipients with a semicolon. Разделяйте имена получателей точкой с запятой.
comprise at least two separate air compartments; состоять по меньшей мере из двух раздельных пневматических камер;
It is hard to separate the factors that brought us to this point. Очень трудно выделить те факторы, которые довели нас до такого.
They separate the parents from the children by promising to provide food, clothing, shelter to these children. Они разлучают родителей с детьми обещаниями обеспечивать детей едой, одеждой и жилищем.
Personal approval's separate from job performance. Личное одобрение совершенно отделилось от одобрения выполнения работы.
Burning is probably the most effective method of destroying ancillary equipment, although radioactive materials require separate handling. Сжигание является, возможно, наиболее эффективным методом уничтожения вспомогательного оборудования, хотя радиоактивные материалы требуют особого обращения.
Separate the field names with an ampersand (&). Имена полей разделяются амперсандом (&).
They are fused together, so you can't separate them. Они скреплены так, чтобы их нельзя было разъединить.
The challenge of a good large-scale field operation is to keep all parts coordinated while keeping them as separate as possible. Задача хорошей развернутой операции заключается в том, чтобы скоординировать все её части, пока они разобщены насколько возможно.
I was trying to separate them. Я пыталась разнять их.
so separate prudential assessments of units in these cross-border groups, be they subsidiaries or branches, is hardly rational. так что разрозненные оценки подразделений этих транснациональных групп компаний, будь то дочерние предприятия или филиалы, едва ли целесообразны.
They will not negotiate a separate peace. Они не будут вести переговоры о заключении сепаратного мира.
The bullet and the sabot separate in flight. В полете пуля и сабо разъединяются.
This month, just as Trump was rising in the polls, he attempted to separate himself from the racist “birther” movement, which falsely claims that Obama – America’s first black president – wasn’t born in the United States, and thus was ineligible for the presidency. В этом месяце, когда Трамп поднимался в опросах общественного мнения, он попытался дистанцироваться от расистского движения «рожденцев» с их ложным утверждением о том, что Обама – первый чернокожий американский президент – родился не в Соединенных Штатах и, таким образом, не имеет права занимать эту должность.
Adsorption- solid absorbents (materials with high surface areas) such as zeolites and activated carbon, can separate CO2 from gas mixtures. Адсорбция- твердые абсорбенты (материалы с большой площадью поверхности), такие, как зеолиты и активированный уголь, могут сепарировать CO2 из газовых смесей.
No separate encoding equipment needed. Не требуется отдельного устройства кодирования.
How to separate fact and fiction online Как отделить правду от вымысла онлайн.
Use a semicolon (;) to separate values. Для разделения значений используйте точку с запятой (;).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!