Примеры употребления "sends" в английском с переводом "посылать"

<>
Australia inflation sends AUD/USD higher Австралийская инфляция посылает AUD / USD выше.
The average teenager sends 3,300 texts every [month]. Среднестатистический подросток посылает 3300 смс каждый [месяц].
He sends different diplomats into negotiations with contradictory instructions. Он посылает на переговоры нескольких дипломатов с противоречивыми инструкциями.
I heard he sends rookies out on bogus calls. Я слышал, что он посылает новичков на ложные вызовы.
This guy sends a signal up into outer space. Эта хреновина посылает сигнал в открытый космос.
This stimulation sends signals along nerves and into the brain. Стимулирующие действия ребенка посылают сигнал по нервным волокнам в головной мозг.
Sends a kid to drag Bogie back onto the cafe set. Посылает парнишку в кафе притащить Боги обратно на площадку.
Sends for his whole family, packs' em in 20 to a room. Посылает за всей своей семьей, запихивает их по 20 человек в комнату.
It sends drones and secret forces into sovereign countries without their approval. Они посылают беспилотники и секретные службы в суверенные страны без их одобрения.
It sends a clear message: Ivory belongs to elephants and to no one else. Оно посылает четкий сигнал: Слоновая кость принадлежит только слонам и больше никому другому.
And then she sends her broke husband to jail instead of her rich boyfriend. И затем она посылает в тюрьму своего бедного мужа вместо богатого любовника.
In any case, the budget sends a clear signal about the Modi government's intentions. В любом случае, бюджет посылает четкий сигнал о намерениях правительства Моди.
And the other part is on the inside where it sends signals into the cell. Другая его часть на внутренней стороне и посылает сигналы в клетку.
And this sends a signal and it creates a body area network to a gateway. и они посылают сигналы, образуя т.н. "телесную вычислительную сеть" с помощью шлюза.
Every year, my sweet, sweet grandmother sends me a check on my birthday for $50. Каждый год, мой милая, милая бабушка посылает чек ко Дню Рождения на 50 долларов.
A charismatic loon like Finn warps impressionable minds and then sends them to stalk and harass. Харизматичный псих, вроде Финна, овладевает впечатлительными умами и посылает их следить и досаждать.
My heart stops beating, this sensor sends an alert to the guardians to upload the boxes. Если мое сердце остановится, датчик пошлет сигнал хранителям, и они опубликуют ящики.
One of her students is in trouble, and she sends another teacher to do her dirty work. У её ученика неприятности, а она посылает другого делать за неё грязную работу.
The metropolitan police sends out not one, but two, detectives the same day to check on infidelity? Городская полиция посылает не одного, а сразу двух детективов в один и тот же день дознаться о супружеской неверности?
The Exchange server sends a fake OK SMTP command to the source server, and then deletes the message. Сервер Exchange посылает фиктивную SMTP-команду OK исходному серверу, а затем удаляет сообщение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!