Примеры употребления "self-help website" в английском

<>
So I decided I'm going to sell this new machine only for Women Self Help Groups. Так что я решил продавать это новое устройство только группам женской взаимопомощи.
Another scheme,'Swayamsidha', launched in the year 2001, is an integrated program for the empowerment of women through the net work of self help groups of women by ensuring their direct access to and control over resources. Сваямсидха- еще один проект, начатый в 2001 году, представляет собой комплексную программу, направленную на расширение прав и возможностей женщин с помощью сети женских групп самопомощи, имеющих прямой доступ к ресурсам и возможность контроля над ними.
In this era of scientific advancement and knowledge based development, we are striving to provide information through Self Help Groups, village adoption programmes, access to commercial institutions and other resources for education, skill development, training and welfare. В эпоху научных достижений и развития на основе использования знаний мы стремимся распространять информацию через посредство групп самопомощи, осуществлять программы шефства над селениями, обеспечивать доступ к коммерческим учреждениям и другим ресурсам, необходимым для получения образования, развития навыков и умений, профессиональной подготовки и обеспечения благосостояния людей.
Cookies can also help a website remember your location, so it can provide you with locally relevant content, like weather. Также благодаря файлам cookie сайты могут запоминать ваше местоположение и предлагать наиболее подходящую информацию (например, прогноз погоды в вашем городе).
Not all cookies are bad. For example, cookies help the website remember your preferred settings so it can reload them when you revisit the site next week. Многие файлы cookie выполняют полезные функции, например, сохраняют выбранные вами настройки и включают их при повторном посещении сайта.
I'm trying to help you, but look, the website says you have to pass the written exam. Так я стараюсь тебе помочь, но на сайте сказано, тебе надо сдать письменный экзамен.
This document will help you configure your website and submit it for review to be listed within Free Basics. В этом документе вы узнаете, как сконфигурировать веб-сайт и подать заявку на его анализ с целью регистрации на платформе Free Basics.
For more help, go to the Microsoft community website. Дополнительную информацию см. на веб-сайте сообщества Майкрософт.
“These programmes should, inter alia, build the self esteem of adolescent girls and help them take responsibility for their own lives, promote gender equality and responsible sexual behaviour, raise awareness about and prevent and treat sexually transmitted infections, including HIV/AIDS, and sexual violence and abuse, and counsel adolescents on avoiding unwanted and early pregnancies”; Эти программы должны, среди прочего, воспитывать у девочек-подростков уважение к себе и помочь им осознать свою ответственность за собственную жизнь, поощрять гендерное равенство и ответственное сексуальное поведение; информировать о болезнях, передаваемых половым путем, включая ВИЧ/СПИД, и обеспечивать их профилактику и лечение, а также информировать о сексуальном насилии и злоупотреблении и консультировать подростков о том, как избежать нежелательной и ранней беременности»;
If you want to read this page later, just know that you can access it from the "Help" link at the very bottom of the website. Если в будущем вы захотите прочесть эту страницу, вы всегда можете найти её по находящейся вверху ссылке «Помощь».
Adding a call to action to your Page can help you drive people from Facebook to your website. Добавление призыва к действию на вашу Страницу может помочь вам привлечь людей с Facebook на ваш веб-сайт.
For example: Cookies allow us to help deliver ads to people who have previously visited a business’s website, purchased its products or used its apps. Например, файлы «cookie» позволяют нам показывать рекламу людям, которые раньше посещали веб-сайт компании, покупали ее продукты или использовали ее приложения.
In case there are no server problems and all the previous steps didn't help you, uninstall the trading terminal from your computer, download setup file from the company’s website and install again to another (new) folder. Если с сервером все в порядке и предыдущие действия не помогли, полностью удалите торговый терминал через панель управления Windows, скачайте файл установки с сайта и установите заново, но в другую папку.
For help troubleshooting Bluetooth connectivity problems with a mobile device, see the product manual or the manufacturer’s website. Для получения помощи в устранении неполадок при подключении мобильного устройства через Bluetooth см. руководство по эксплуатации изделия или веб-сайт изготовителя.
Making your video ads interactive can also help you tailor your ads to better achieve specific advertising goals, such as driving app installs, product purchases, or visits to your website. Это также позволит вам корректировать объявления так, чтобы достичь желаемой маркетинговой цели (например, увеличить количество установок приложения, посещений сайта или объем продаж).
For help with other gamepads or joysticks or for information on configuring a specific game so that you can play it with a controller, refer to the manufacturer’s website. Сведения о других геймпадах и джойстиках или способах настройки определенной игры для геймпада см. на сайте производителя.
To help States better understand their obligations, the Committee requests the Monitoring Team to submit for its consideration an updated version of the explanation of terms paper available on its website. Для оказания государствам помощи в понимании их обязательств Комитет просит Группу по наблюдению представить ему для рассмотрения обновленный вариант документа с «разъяснением терминов», который размещен на его веб-сайте.
To help us make our estimations as accurate as possible, we recommend setting your budget and bid high enough to get at least a few of the results you want per day (especially for results that take place off-site like website conversions and mobile app events). Для максимально точной оценки мы рекомендуем вам установить достаточно большой бюджет и высокую ставку, чтобы получать хоть какие-то результаты за день (особенно это касается результатов, полученных за пределами Facebook, включая конверсии на веб-сайте и события в мобильном приложении).
If you cannot find Opera Mini anywhere on your phone, please consult your phone's user manual or your phone manufacturer's website to help locate where it may have been placed. Если вы не можете найти Opera Mini на своем телефоне, обратитесь к руководству пользователя или на сайт изготовителя телефона, чтобы узнать, куда мог установиться браузер.
The Microsoft How to Tell website can help you determine whether your copy of Windows is counterfeit. Веб-сайт Как проверить подлинность программного обеспечения Майкрософт поможет вам проверить, лицензионная ли у вас копия Windows.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!