Примеры употребления "помочь" в русском с переводом на английский

<>
Как вы можете нам помочь HOW YOU CAN HELP US
Могу помочь вам с плакатом. I come to assist you with poster board.
Но сначала мы должны помочь Сквайру. But first we must seek the aid of the Squire.
Мы здесь, чтобы помочь Господу в стремлении избавить Англию от этих ужасных дел. We are but here to serve the Lord in his quest to rid England of these damnable practices.
США необходимо изменить окружающую среду, чтобы помочь Ирану пойти на компромисс. The US needs to reshape the environment to make it easier for Iran to compromise.
Воспользуйтесь этим, чтобы помочь людям играть вместе с друзьями. Take immediate advantage of this and make it easy for them to connect to their friends within the game.
Как я могу тебе помочь? How can I help you?
XTrade предоставляет лимитные ордера, чтобы помочь вам минимизировать риск XTrade makes available Limit Orders to assist you in minimising your risk.
Бесплатный адвокат пришёл, чтобы помочь в моём деле. A legal-aid person came to help with my case.
Мы должны отправить миротворческие группы, чтобы помочь тем, кто сталкивается с гражданской войной. We should send peacekeeping troops to serve those who are facing a civil war.
Оно было призвано не допустить " усталости " при заполнении вопросника, а также облегчить национальным ведомствам задачу продуктивного участия в процессе самооценки и помочь Секретариату анализировать информацию, включая получаемые статистические данные. The software was intended to avoid questionnaire fatigue and to make it easier for national authorities to contribute to the self-assessment and for the Secretariat to analyse the information, including the statistical data obtained.
Я являюсь советником в группе при МИТ, создавшей веб-сайт http://fiftynifty.org. Он предназначен для того, чтобы помочь американцам использовать социальные сети для мобилизации звонков в Конгресс. I am an adviser to a group at MIT that created a website, http://fiftynifty.org, designed to make it easy for Americans to use their social network to mobilize calls to Congress.
Кому помочь в первую очередь? Who Should Be Helped First?
Раскрепощенные, они могут помочь в борьбе с окопавшейся коррупцией. Unfettered, it can assist in the fight against entrenched corruption.
Как мы можем исследовать окружающую нас вирусную флору и помочь медицине? How can we investigate this flora of viruses that surround us, and aid medicine?
Мм, слушай, когда ты закончишь отравлять наших друзей, не против, чтоб помочь мне с обслуживанием? Uh, listen, when you're through poisoning our friends, do you mind giving me a hand serving?
Например, если вы создаете бот для переписки с посетителями различных видов страниц и хотите помочь людям быстро найти нужный код, вы можете запросить код от имени клиентов и разместить его так, чтобы он был хорошо заметен в интерфейсе. For instance, if you were building a bot that managed messaging for many different kinds of pages, and you wanted to make it easier for your customers to find their code, you might request one on behalf of them and display it in a prominent place in your interface.
Я попросил Кена помочь мне. I asked Ken to help me.
То, чем вы можете нам помочь, это развитие образования. What you can assist us, it's by building capacities.
Это может помочь сделать цену более прозрачной, и таким образом способствовать обнаружению цены. This can aid price discovery and thus improves price discovery.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!