Примеры употребления "see-saw nstagmus" в английском

<>
Let’s see, we saw an ad. Кстати, я недавно видел рекламу.
And that is not a very nice feeling to see, and I saw it. Это не очень приятно видеть, и я видел это.
We put it on the chip; what do we see? Well, we saw parainfluenza-4. Мы поместили его на чип, и что же мы увидели? Увидели мы вирус парагриппа 4-ого типа.
She didn't see me, but I saw her drive off. Она меня не видела, но я видел, как она отъехала.
He wished the Board to see, as he himself saw during his travels, the real stories behind the figures. Совет должен увидеть, как он сам увидел во время своих поездок, что реально стоит за этими показателями.
Cassandra, your brainwaves will be transmitted to the screen, so we'll be able to see exactly what you saw and heard. Кассандра, Ваши озарения будут переданы на экран, таким образом мы точно увидим и услышим то же самое, что и Вы.
Other people, randomly selected, unscrambled phrases that were not about money, did not see Monopoly money, and saw different screensavers. Другие случайно выбранные люди, расшифровывали фразы не о деньгах, не видели денег монополии и наблюдали другие изображения на хранителе экрана.
Cross-device reports let you see which devices people saw your ads on before converting on your app or website. Кросс-отчеты для устройств позволяют вам посмотреть, на каких устройствах люди видели вашу рекламу, прежде чем совершить конверсию в вашем приложении или на веб-сайте.
And if you did see the Sanjay special, you saw these enormous screws that they screwed into my pelvis. И, если вы видели телепередачу доктора Санджай, вы видели эти огромные винты, которые ввинтили в мой таз.
You see, the magician doesn't really saw the lady in half." Дело в том, что фокусник не распиливает женщину пополам на самом деле."
We see the distinctive railing that we saw the guys throwing the bodies over. Мы видим характерные перила, через которые трупы были сброшены в реку.
Because I prayed to see Mommy in church last week, and I saw her in the glass with the angels. Потому что на прошлой неделе я молилась в церкви, чтобы увидеть мамочку, и видела её в витраже вместе с ангелами.
Now I nervously peered over the side of the bed to see what had befallen my fallen sister and saw that she had landed painfully on her hands and knees on all fours on the ground. Я со страхом посмотрел вниз, чтобы убедиться, не случилось ли с ней чего, и увидел, что она приземлилась на четвереньки.
Did you see how impressed that attending was when he saw the set-up? Видела в каком восхищении они были, когда увидели твою установку?
And I remembered on September 11th, on 14th Street, the roof of our building - we can see the World Trade Towers prominently - and I saw the first building collapse from a conference room on the eighth floor on a TV that we had set up. И я вспомнил как 11 сентября, мы были на 14 улице, с крыши нашего здания башни близнецы были хорошо видны, крушение первого здания я увидел по телевизору, в конференц зале на восьмом этаже.
I tried to sneak back into the temple to see if I could rescue everyone, and that's when I saw the airship leaving. Я попытался пробраться в замок и попробовать спасти всех, и тогда я увидел, дирижабль, покидающий храм.
Ah, I see Jordan's got the crush injury on site, you just saw a stroke patient, and Drew is taking care of a sore throat. Да, я вижу Джордан отправилась на вызов о травме, у тебя только что был пациент с инсультом, и Дрю занимается больным горлом.
I didn't see either of the planes hit, and when I glanced out my window, I saw the first tower burning, and I thought it might have been an accident. Я не видел как самолёты врезались в башни Всемирного Торгового Центра. Когда я выглянул из окна, я увидел, что первая башня горит, и подумал, что это, наверно, пожар.
“All I could see was his white teeth smiling,” recalls Cassidy, “and I think he saw the same thing on me. «Я видел только, как он скалил свои белые зубы в улыбке, — вспоминает Кэссиди. — Мне кажется, такую же улыбку он увидел и у меня.
Four or five opportunities to see the breast masses, touch the breast mass, intervene at a much earlier stage than when we saw her. Четыре или пять возможностей осмотреть образование в груди, пропальпировать образование в груди, вмешаться на гораздо более ранней стадии, чем когда мы её увидели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!