Примеры употребления "secret" в английском

<>
You Account Kit app secret Секрет приложения Account Kit
He shot Secret Service agents. Он стрелял в агентов Секретной Службы.
Is this a goverment secret? Это государственная тайна?
We had a secret wedding. У нас было тайное венчание.
The golden rod, the secret of death. Золотой жезл, ключ смерти.
She talked about a secret room. Она рассказала о потайной комнате.
He means we might be able to tell his blood group from his saliva depending on whether he was a secret or or not. Он хочет сказать, мы можем определить по слюне его группу крови, в зависимости от того, его там выделения или нет.
Our scrambler codes are kept absolutely top secret. Наши частоты и коды абсолютно надёжно засекречены.
A secret site in French Polynesia. В потаенном месте во Французской Полинезии.
And the reason it keeps re-running is because every time I think I'm done with you, you and your dirty little secret rear your ugly heads. И мы проходим через это снова, потому что каждый раз, когда я думаю, что решила проблему с тобой, ты и твой грязный секретик снова всплывают на поверхность.
It's a professional secret. И это профессиональный секрет.
Taryn Simon photographs secret sites Тарин Саймон фотографирует секретные объекты
Please keep this a secret. Пожалуйста, сохрани это в тайне.
Iraq's Secret Environmental Disasters Тайные экологические катастрофы в Ираке
Keep private your secret key and access tokens. Храните в тайне и никому не передавайте свой секретный ключ и маркер доступа.
No secret passages, no hidden rooms, nothing. Никаких секретных проходов, никаких потайных комнат, ничего.
The other, SpetsSvyaz, was split off from Stalin’s NKVD secret police in 1939 to transport precious metals and state secrets, according to its website. Вторая – Спецсвязь – была выделена в 1939 году из НКВД (сталинской тайной полиции) специально для транспортировки драгоценных металлов и государственных тайн.
A key to a very super secret lock box. Ключ к супер засекреченной закрытой коробке.
Perhaps a black woman is everyone's secret dream. Возможно, чернокожая женщина - потаенная мечта каждого мужчины.
The dirty little secret of international engagement in southeastern Europe for the past two decades is that much of it has been guided neither by liberal internationalism, nor Wilsonian idealism, nor the principles of Jeffersonian democracy, but by a much more malign philosophy — Leninist voluntarism. Маленький грязный секретик международного вмешательства в дела Юго-Восточной Европы, продолжающегося на протяжении последних двадцати лет, заключается в том, что, по большей части, определяющее воздействие на регион оказал не либеральный интернационализм, и не вильсоновский идеализм, и не джефферсоновские принципы демократии, но значительно более зловредная философия – ленинский волюнтаризм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!