Примеры употребления "saw" в английском с переводом "просматривать"

<>
Susan scanned the front page and saw something that caught her eye Сьюзан просматривала передовицу и кое-что попалось ей на глаза
Canvas View Percentage: The average percentage of the Facebook Canvas that people saw. Количество просмотров Холста, %: средний процент просмотренного Холста Facebook.
If they didn't click, it's attributed to the most recent Facebook ad they saw. Если клик не выполнен, конверсия будет соотнесена с последней просмотренной рекламой на Facebook.
People will no longer know when you've seen a group post, even if you saw it before you left the group Люди больше не будут получать данные о просмотре вами публикации в группе, даже если вы просмотрели ее до того, как покинули группу.
If a person saw or clicked an ad and converted multiple times, Facebook attributes all conversions to the ad last view or click. Если человек увидел рекламу или нажал на нее, после чего выполнил несколько конверсий, все они приписываются последнему просмотренному или нажатому объявлению на Facebook.
Facebook eventually estimated that about 150 million people in the U.S. saw IRA content on Facebook and Instagram before and after the election. Через какое-то время Facebook пришла к выводу, что до и после выборов контент этого агентства в ее социальной сети и в Instagram просмотрели около 150 миллионов американцев.
I was scanning surveillance video of Henry's apartment complex, trying to piece together the timeline on the day he died, when I saw this. Я просматривала записи видеонаблюдения в жилом комплексе Генри, пытаясь собрать воедино весь день его смерти, и увидела это.
So I was flipping through the pages of the Times of India when I saw that the Prime Minister of India was visiting my home town, Bangalore. Поэтому я просматривал газету "The Times of India" и узнал, что премьер-министр Индии был с визитом в моём городе Бангалор.
That’s in addition to the 126 million Facebook users the company previously disclosed saw 80,000 Russia-linked posts on Facebook from a single "troll farm." И это помимо тех 126 миллионов пользователей Facebook, которые (как ранее сообщала компания) просмотрели 80 тысяч «русских» постов на Facebook, опубликованных одной лишь «фабрикой троллей».
Placement & Device: This shows the breakdown of results by placement (ex: Facebook desktop News Feed) where your ad was shown and devices people were using when they saw your ads. Плейсмент и устройство: Здесь вы увидите метрики с разбивкой по плейсменту (например, Лента новостей Facebook на компьютере), где демонстрируется ваша реклама, и устройствам, на которых люди ее просматривают.
Platform & Device: This shows the breakdown of results by platform (ex: Facebook, Instagram mobile News Feed) where your ad was shown and devices people were using when they saw your ads. Платформа и устройство: Здесь вы увидите метрики с разбивкой по платформе (например, Facebook, Лента новостей Instagram для мобильных устройств), где демонстрируется ваша реклама, и по устройствам, на которых люди ее просматривают.
In the peace process in Burundi — as we saw in the video, for which we thank the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) — more than 50 women organized and presented recommendations to peace negotiators. В ходе мирного процесса в Бурунди 50 женщин объединили усилия и представили рекомендации участникам мирных переговоров, о чем свидетельствует просмотренный нами видеоматериал, за который мы хотели бы выразить благодарность Фонду Организации Объединенных Наций для развития в интересах (ЮНИФЕМ).
See Who's Following You Чтобы просмотреть своих подписчиков
See your saved device information Как просмотреть информацию
See your App Settings here. Просмотреть настройки своего приложения вы можете здесь.
See which websites they visited просматривать список сайтов, на которые заходил пользователь;
To see your past events: Чтобы просмотреть прошедшие мероприятия:
See & delete your device information Как просмотреть информацию с устройств и удалить ее
See the status of your subscription просмотреть статус своей подписки;
See larger image and other views Просмотреть изображение большего размера и другие виды
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!