Примеры употребления "saved" в английском с переводом "сэкономить"

<>
That person has saved more gallons. он сэкономил больше литров.
I saved a buck (runs away). Сэкономил бакс (убегает).
Blonde ambition here just saved me $500. Блондинка с амбициями только что сэкономила мне 500 долларов.
You saved me a trip to ballistics. Вы сэкономили мне поездку к баллистикам.
C: I saved a buck (runs away). Клиент: Сэкономил бакс (убегает).
It doesn't know what you saved it on. Они не знают, на чем они были сэкономлены.
Adam and Oz both saved an hour of time. Адам и Оз сэкономили по часу своего времени.
I just saved a bunch of money on my car insurance. Да, кстати, я сэкономил на страховке машины.
With this method Mr. Miro could have saved canvas for another picture. С этим методом мистер Миро мог бы сэкономить холст для другой картины.
I saw it in a catalog, sewed it myself, and saved 14 bucks. Я увидела это в каталоге, сама сшила, и сэкономила 14 долларов.
Daddy didn't trust me with the business, no matter how much money I saved. Папа не доверяет мне бизнес независимо от того, сколько денег я сэкономила.
With millions of dollars saved, we are even starting to win Ukraine’s fight against corruption. Благодаря сэкономленным миллионам долларов мы даже начали одерживать победу над коррупцией на Украине.
I closed the case and saved the city of New York the cost of a trial. Я закрыл дело и сэкономил городу Нью-Йорку судебные издержки.
Would have saved the juvie system a whole hell of lot of time if he had. Хотя если бы это произошло, то судебная система сэкономила бы кучу времени.
The indicator defines the percentage of water saved by applying recycling and reused water supply systems. Данный показатель определяет процентную долю воды, сэкономленной благодаря применению систем оборотного и повторного использования вод.
But while Prozorro has saved Ukraine’s state budget millions of dollars, it’s not fool-proof. Но хотя ProZorro сэкономила украинскому государственному бюджету миллионы долларов, ее надежность не гарантирована.
For the first time in history, the government has saved excess oil earnings for the next rainy day. Впервые в истории правительство сэкономило сверхприбыль от продажи нефти на очередной черный день.
Well, saving that fuel, 69 percent of the fuel in light vehicles costs about 57 cents per saved gallon. Объем сэкономленного топлива - а это 69% для легковых машин - стоит примерно 15 центов за каждый сэкономленный литр.
So I came up with an improvement on the riveting gear that saved them 5 1/2 cents per unit. В общем, я придумал, как улучшить захватывающий механизм, Что сэкономило им 5,5 центов со штуки.
We can save half the oil by using it more efficiently, at a cost of 12 dollars per saved barrel. Мы можем, при бережном использовании, сэкономить половину нефти при затратах в $12 на каждый сэкономленный баррель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!