Примеры употребления "saved" в английском с переводом "сэкономить"

<>
I saved a buck (runs away). Сэкономил бакс (убегает).
That person has saved more gallons. он сэкономил больше литров.
C: I saved a buck (runs away). Клиент: Сэкономил бакс (убегает).
Blonde ambition here just saved me $500. Блондинка с амбициями только что сэкономила мне 500 долларов.
You saved me a trip to ballistics. Вы сэкономили мне поездку к баллистикам.
Adam and Oz both saved an hour of time. Адам и Оз сэкономили по часу своего времени.
It doesn't know what you saved it on. Они не знают, на чем они были сэкономлены.
I just saved a bunch of money on my car insurance. Да, кстати, я сэкономил на страховке машины.
With this method Mr. Miro could have saved canvas for another picture. С этим методом мистер Миро мог бы сэкономить холст для другой картины.
I saw it in a catalog, sewed it myself, and saved 14 bucks. Я увидела это в каталоге, сама сшила, и сэкономила 14 долларов.
Daddy didn't trust me with the business, no matter how much money I saved. Папа не доверяет мне бизнес независимо от того, сколько денег я сэкономила.
The indicator defines the percentage of water saved by applying recycling and reused water supply systems. Данный показатель определяет процентную долю воды, сэкономленной благодаря применению систем оборотного и повторного использования вод.
I closed the case and saved the city of New York the cost of a trial. Я закрыл дело и сэкономил городу Нью-Йорку судебные издержки.
Would have saved the juvie system a whole hell of lot of time if he had. Хотя если бы это произошло, то судебная система сэкономила бы кучу времени.
For the first time in history, the government has saved excess oil earnings for the next rainy day. Впервые в истории правительство сэкономило сверхприбыль от продажи нефти на очередной черный день.
Well, saving that fuel, 69 percent of the fuel in light vehicles costs about 57 cents per saved gallon. Объем сэкономленного топлива - а это 69% для легковых машин - стоит примерно 15 центов за каждый сэкономленный литр.
So I came up with an improvement on the riveting gear that saved them 5 1/2 cents per unit. В общем, я придумал, как улучшить захватывающий механизм, Что сэкономило им 5,5 центов со штуки.
The Panel also has taken into account any saved expenses in recommending that compensation be awarded for this claimed loss. Вынося рекомендацию о присуждении компенсации по данной категории заявленных в претензии потерь, Группа также принимала во внимание любые сэкономленные затраты.
Europe needs to curb subsidies for old and dying industries, and to invest the money saved in future-oriented sectors. Европа должна ограничить субсидии на старые и отмирающие отрасли промышленности и инвестировать сэкономленные деньги в ориентированные на будущее секторы экономики.
The ProZorro electronic state procurement system has won international awards, saved millions of dollars, and been replicated by other nations. Система государственных закупок ProZorro получила международные награды, сэкономила миллионы долларов и была позаимствована другими странами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!