Примеры употребления "route" в английском с переводом "направлять"

<>
It is easier to route and review budget register entries. Стало проще направлять и просматривать записи регистра бюджета.
All the physical evidence is en route to Ms. Sciuto. Все улики направлены мисс Шуто.
Example 2: Route the individual purchase requisition lines for review Пример 2. Направление отдельных строк заявки на покупку на рассмотрение
We could route power to the emitters directly from the core. Мы можем направить питание на эмиттеры прямо из ядра.
Example 1: Route a purchase requisition as a single document for review Пример 1. Направление заявки на покупку в виде целого документа на проверку
Alternatively, you can route individual purchase requisition lines to the appropriate reviewers. Или же соответствующим проверяющим можно направлять отдельные строки заявки на покупку.
You can set up workflow processing to route the invoices for approval. Можно настроить обработку с помощью workflow-процесса для направления накладных на утверждение.
I believe the killer took this route to dispose of the trash. Полагаю, что убийца пошел в этом направлении, чтобы избавиться от мусора.
It is the global public’s duty to take the same route. Долг мировой общественности – двинуться в том же направлении.
It is the route that China, and other countries before it, has taken. Именно это направление выбрал Китай, как и другие страны до него.
During this time, you won’t be able to route mail through EOP. В течение этого времени вы не сможете направлять почту через EOP.
You can configure the workflow to route the purchase requisition as a single document. Можно настроить бизнес-процесс, чтобы он направлял заявку на покупку в виде одного документа.
The upcoming election will determine how far the country will go along this route. Предстоящие выборы определят, насколько далеко страна собирается зайти в этом направлении.
To route a purchase requisition for review, you must configure the purchase requisition workflow processes. Чтобы направить заявку на покупку на рассмотрение, необходимо настроить бизнес-процесс заявки на покупку.
Use stage transitions to automatically route budget plans through the planning stages that you defined. Использовать переходы между этапами для автоматического направления бюджетных планов по определенным этапам планирования.
Automatically route budget plans to the workers in the budget planning organization for reviews and approvals. Автоматически направлять бюджетные планы работникам в организации, планирующей бюджет, для проверки и утверждения.
We're arranging to have Pike transferred to another prison, they'll route him through County. Мы организуем перевод Пайка в другую тюрьму, они направят его через окружную.
Workflows route the budget plans through the organization, based on the workers in the budgeting organization hierarchy. Workflow-процесс направляет бюджетные планы в организации на основе работников в организационной иерархии бюджета.
The budget planning processes contain stages and workflows that automatically route budget plans for review and approvals. Процессы бюджетного планирования содержат этапы и workflow-процессы, которые автоматически направляют бюджетные планы на проверку и утверждение.
Workflow uses the content type to route the document to the correct user or work-item queue. В workflow-процессах используется тип содержания для направления документа соответствующему пользователю или в очередь задач.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!