Примеры употребления "route" в английском с переводом "маршрутный"

<>
Create route groups [AX 2012] Создание маршрутных групп [AX 2012]
For more information, see Create route groups. Для получения дополнительных сведений см. раздел Создание маршрутных групп.
Click Production control > Setup > Routes > Route groups. Щелкните Управление производством > Настройка > Маршруты > Маршрутные группы.
For more information, see Route groups (form). Для получения дополнительных сведений см. раздел Маршрутные группы (форма).
Route groups control calculation, scheduling, job management, and reporting for operations. Маршрутные группы контролируют вычисление, планирование, управление заданиями и отчетность по операциям.
Tim shot Chadwick two years ago to get the minibus route. Тим подстрелил Чедвика два года назад, чтобы забрать маршрутные такси.
This option is used if the Route network check box is selected. Этот параметр используется, только если флажок Маршрутная сеть установлен.
This option is used if the Route network check box is not selected. Этот параметр используется, только если флажок Маршрутная сеть не установлен.
In the Route group field, enter an identifier of up to ten alphanumeric characters. В поле Маршрутная группа введите буквенно-цифровой код длиной до десяти символов.
In the Route group field, select the routing group to use for the operation. В поле Маршрутная группа выберите группу маршрутизации для использования в операции.
Route jobs and job cards cannot be printed if the job scheduling process is incomplete. Маршрутные задания и карты заданий не могут быть распечатаны, если не завершен график выполнения заданий.
Align your selections with selections made in the Job management column in the Route groups form. Согласуйте выбранные параметры с параметрами, выбранными в столбце Управление заданиями в форме Маршрутные группы.
In the Route group field, select the routing group you want to associate with the resource. В поле Маршрутная группа выберите группу маршрутизации, которую необходимо связать с ресурсом.
A route job lists each job of an operation in detail, and includes setup, process, queue, and transportation times. В маршрутном задании подробно описывается каждое задание операции, включая время установки, обработки, нахождении в очереди и транспортировки.
That company could be squeezed out by Aeroflot, while the SSJs would fit well within the regional route network. Его место вполне может занять Аэрофлот, a SSJ хорошо вписывается в региональную маршрутную сеть.
If Job management is selected on the route group, this job type will be reported as finished on the production order. Если выбрано Управление заданиями в маршрутной группе, данный тип задания будет указан как завершенный в производственном заказе.
Relevant information regarding the test runs of block trains on this route will be circulated in TRANS/WP.5/2002/12. Соответствующая информация о пробных рейсах маршрутных поездов по этому маршруту будет распространена в документе TRANS/WP.5/2002/12.
Work in process report − the report lists route (or job) transactions reported against the current production orders as of a specified transaction date. Отчет Незавершенное производство — в отчете перечисляются маршрутные проводки (или проводки заданий), которые были зарегистрированы по текущим производственным заказам на указанную дату проводки.
Yet poor transport infrastructure and obsolete technologies, as well as deep-rooted corruption, are holding back the nation’s transport sector from gaining its well-deserved place on the European route map. Но транспортная инфраструктура низкого качества, а также устаревшие технологии и повсеместная коррупция мешают развитию украинского транспортного сектора, который пока не может занять такое место на европейской маршрутной карте, которого он заслуживает.
In the field of airport and route facility management, ICAO held a seminar on privatization of airports for States in the Caribbean and in North, Central and South America, in Guatemala City in December 1999. Что касается управления аэропортами и маршрутными средствами, то в декабре 1999 года в городе Гватемала ИКАО провела семинар по вопросу о приватизации аэропортов в государствах Карибского бассейна и Северной, Центральной и Южной Америки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!