Примеры употребления "rifle" в английском

<>
It was the AK-47 assault rifle. Это был автомат АК-47.
Few legislators - Democrats and Republicans alike - care to take on the National Rifle Association. Немногие законодатели - демократы и республиканцы - готовы бросить вызов Национальной стрелковой ассоциации.
Ident recovered five spent shells from a hunting rifle. Нашли пять стреляных гильз от охотничьего ружья.
The Soviet amphibious fleet eventually mustered sixty-two ships, including sixteen LCIs, to transport 8,821 troops of the 101st Rifle Division and a naval infantry battalion. В конечно итоге советские десантные подразделения освоили 62 корабля, в том числе 16 специальных десантных кораблей, которые использовались для переброски солдат 101-й стрелковой дивизии (всего 8821 человек), а также батальона морской пехоты.
The tanks’ 76-millimeter guns took out the recoilless rifle, and began blasting apart one fortified bunker after another. Наступающие уничтожили из 76-миллиметровых пушек безоткатные орудия, а потом стали один за другим разрушать укрепленные бункеры.
In the North, the Soviet and East German attack force would consist of the Soviet Second Guards Tank Army, Twentieth Guards Army and Third Shock Army, consisting of seven tank divisions and five motor rifle divisions. На севере советские и восточногерманские силы состояли из советской Второй гвардейской танковой армии, Двадцатой гвардейской общевойсковой армии и Третьей ударной армии. В их состав входило семь танковых и пять мотострелковых дивизий.
10 pounds of sundries, two bedrolls, plus an air rifle. 10 фунтов крепежа, два спальных мешка и духовое ружье.
Each infantry battalion would include a headquarters company; a support company; two to four rifle companies, depending on the sector; and a sufficient number of wheeled APCs. В состав каждого батальона будут входить штабная рота; рота поддержки; две-четыре стрелковые роты в зависимости от сектора, а также значительное число колесных БТР.
Torture of prisoners who were arrested included beatings with rifle butts and whipping with lengths of electric cable, as well as forcing them to stand barefoot in the snow for protracted periods. Пытки заключенных включали в себя избиение оружейными прикладами и электрическими проводами, а кроме того, заключенных заставляли стоять босиком на снегу в течение продолжительного периода времени.
The AK-47 isn't just an assault rifle. АК-47 это не просто автомат.
More recently, a representative of the National Rifle Association urged viewers to fight the “lies” of the mainstream media with “the clenched fist of truth.” А буквально недавно представитель Национальной стрелковой ассоциации призвал зрителей бороться с «ложью» в крупных СМИ с помощью «сжатого кулака правды».
Marc, go in and get me a Smith Smith hunting rifle with a tripod and telescopic sight. Марк, иди и купи мне охотничье ружье Смит Смит со штативом и оптическим прицелом.
Soon the Germans were confronted by a stout defensive line along the River Litsa held by the Fourteenth and Fifty-Second Rifle Divisions, both veterans of the Winter War. Вскоре немцы столкнулись с упорным сопротивлением вдоль реки Лицы, удерживаемой 14-й и 42-й стрелковыми дивизиями, обе из которых прошли Зимнюю Войну.
The ammunition included a range of small- and large-calibre cartridges, surface-to-air missiles, 75mm and 106mm recoilless rifle rounds and 107mm rockets with associated proximity fuses. Боеприпасы включали большое количество патронов малого и большого калибра; зенитные управляемые ракеты, снаряды к 75-мм и 106-мм безоткатным орудиям и 107-мм реактивные снаряды с дистанционными взрывателями.
A clue may have been furnished by a post on Russia’s popular VKontakte social media platform by Semyon Borisov, who described himself as a serviceman in Russia’s 1117th Air Defense Regiment of the 2nd Guards of the Tamanskaya Motor Rifle Division, whose regiment is located in the Moscow suburb of Kalininets. Подсказку на эту тему дает Семен Борисов в популярной российской социальной сети «ВКонтакте». Он называет себя военнослужащим 1117-го зенитно-ракетного полка 2-й гвардейской Таманской мотострелковой дивизии, который дислоцируется в подмосковном Калининце.
One of my boys seems to have stolen a miniature canoe and some fishing tackle, 10 pounds of sundries, two bedrolls, plus an air rifle. Один из моих парней похоже украл маленькое каноэ, рыболовные снасти, 10 фунтов крепежа, два спальных мешка и духовое ружье.
The infantry battalion group would comprise four rifle companies, mortar and anti-tank platoons, and headquarters, signals and other operational units, as well as transport, medical, maintenance and catering personnel. Пехотный батальон будет состоять из четырех стрелковых рот, минометного и противотанкового взводов, штабного подразделения, подразделения связи и других оперативных подразделений, а также персонала по вопросам транспорта, медицинского обслуживания, технического обслуживания и снабжения продовольствием.
The AK-47 was the world’s first standard-issue assault rifle. АК-47 — первый в мире автомат стандартного образца, принятый на вооружение.
To be sure, if Obama had accepted an invitation from the National Rifle Association, no one could view his decision as anything but a betrayal. Однако если бы Обама принял приглашение от Национальной стрелковой ассоциации, его решение все расценили бы не иначе как предательство.
To these old-timers, the AR-15 just didn't seem like a "hunting rifle" in any meaningful sense of the word. По мнению этих заскорузлых консерваторов, AR-15 просто не похожа на охотничье ружье, и это отгораживает ее непреодолимым барьером.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!