Примеры употребления "безоткатным орудиям" в русском

<>
Боеприпасы включали большое количество патронов малого и большого калибра; зенитные управляемые ракеты, снаряды к 75-мм и 106-мм безоткатным орудиям и 107-мм реактивные снаряды с дистанционными взрывателями. The ammunition included a range of small- and large-calibre cartridges, surface-to-air missiles, 75mm and 106mm recoilless rifle rounds and 107mm rockets with associated proximity fuses.
Эти средства были произведены до введения эмбарго и включают 106-мм безоткатные орудия испанского производства М40 А2 с пристрелочным устройством.50 М8, ряд снарядов к 106-мм безоткатным орудиям бельгийского производства; и противотанковые гранаты ПГ7 болгарского производства и пороховые заряды ПГ7П. These items are of pre-embargo production and include Spanish-produced 106mm M40 A2 recoilless rifles with.50 M8 spotting rifles attached; a number of Belgian-produced 106mm recoilless rifle cartridges; and Bulgarian-produced PG7 anti-tank grenades and PG7P expelling charges.
Этот метод весьма пригоден для противотанковых пушек, безоткатных орудий, ракетных пусковых установок и других подобных систем; It is very suitable for anti-tank guns, recoilless rifles, missile launchers and like systems;
Наступающие уничтожили из 76-миллиметровых пушек безоткатные орудия, а потом стали один за другим разрушать укрепленные бункеры. The tanks’ 76-millimeter guns took out the recoilless rifle, and began blasting apart one fortified bunker after another.
На новом варианте БМП-2 безоткатное орудие (которое оказалось неэффективным) заменили 30-миллиметровой автоматической пушкой для борьбы с пехотой и легкобронированными целями. The succeeding BMP-2 traded out the recoilless gun (proven ineffective) for a thirty-millimeter auto cannon for dealing with infantry and other light vehicles.
Тем не менее, из находившегося в лагере безоткатного орудия M40 калибра 106 миллиметров удалось подбить три легкобронированных машины. В одной из них находился женский экипаж. Nonetheless, One of the camp’s two M40 106-millimeter recoilless rifles managed to knock out three of the thin-skinned vehicles, one of which was abandoned by a female crew.
«Легкие вооружения» включают тяжелые пулеметы, ручные подствольные и станковые гранатометы, зенитные пулеметы, противотанковые орудия, безоткатные орудия, переносные противотанковые ракетные комплексы и комплексы ПТУРС, переносные зенитные ракетные комплексы и минометы калибра менее 100 мм. Light weapons include heavy machine guns, hand-held under-barrel and mounted grenade launchers, portable anti-aircraft guns, portable anti-tank guns, recoilless rifles, portable launchers of anti-tank missile and rocket systems, portable launchers of anti-aircraft missile systems and mortars of calibres of less than 100 mm.
В их число входили: реактивные системы залпового огня модели «Тип 63», их варианты или копии; одноствольные реактивные пусковые установки; единые пулеметы; штурмовые винтовки; зенитные установки; и 106-мм и 75-мм безоткатные орудия. They included multi-barrel rocket launchers of Type 63 model, variant or copy; single-barrel rocket launchers; general-purpose machine guns; light automatic rifles; anti-aircraft guns; and 106mm and 75mm recoilless rifles.
Высокая точность «Джавелин» оказалась идеальной для засечки и поражения целей на больших расстояниях. Этими ракетами американские войска уничтожали расчеты тяжелых систем вооружений боевиков, а также их пулеметы, ракеты, безоткатные орудия и грузовики-пикапы. The Javelin’s precise targeting scope was ideal for spotting and taking out at long ranges insurgent heavy weapons teams armed with machine guns, missiles, or recoilless rifles, as well as the occasional pickup truck.
Кроме того, мы начинаем поставлять в войска легким пехотным ротам портативное безоткатное орудие «Карл Густав». Но хотя такое усиление огневой мощи можно только приветствовать, данное орудие по своим характеристикам мало чем превосходит вездесущий РПГ-7. Additionally, we are beginning to field the Carl Gustav recoilless rifle to our light infantry companies, and while this improves their firepower and is welcome, it only equals the enemy’s prevalent use of the RPG-7.
В 1960-е годы Советский Союз создал БМП-1. Это была скоростная, легкобронированная машина, которая весила всего 14 тонн и могла перевозить восемь пехотинцев. На ней имелась башня с противотанковой ракетной установкой и безоткатным орудием. The Soviet Union came out with the BMP-1 in the 1960s, a fast-moving, lightly-armored vehicle weighing only fourteen tons that carried eight infantrymen and mounted a turret with an anti-tank missile launcher and recoilless gun.
Такой тактический прием нельзя назвать идеальным для наступающей армии, поскольку артиллерию приходилось вывозить на позиции легко бронированными машинами, а орудиям требовалось время для подготовки к стрельбе. This was not ideal for an army on the attack, however, as the artillery had to be towed into position by soft-skinned vehicles and required minutes of setup time.
При нем на смену парусу пришел пар, на смену деревянным корпусам кораблей стальные, а пушки ближнего действия уступили место нарезным орудиям, стреляющим по противнику снарядами со взрывчатым веществом. Sail gave way to steam during his lifetime, wooden to steel hulls, short-range cannon to rifled guns lofting explosive projectiles against distant foes.
Канониры к орудиям! Gunners to their stations!
Чарли, беги к орудиям и будь повеселее. Charlie, get to gunnery, and look lively.
Так что когда мой руководитель Луи Лики услышал эту новость, он сказал: "Мы должны заново дать определение человеку и орудиям труда, либо признать, что шимпанзе - тоже люди". So that when Louis Leakey, my mentor, heard this news, he said, "Ah, we must now redefine 'man," redefine "tool," or accept chimpanzees as humans."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!