Примеры употребления "removed faulty board" в английском

<>
If Sunni Arabs who have worked with the West against Assad and now the Islamic State can be replaced by primarily Kurdish forces, than the gravest threat to the Assad regime is removed from the board. Если силы с преобладанием курдов придут на смену арабам-суннитам, которые сотрудничают с Западом против Асада, а теперь еще и против «Исламского государства», то смертельная опасность для режима Асада будет устранена.
The Department of Management advised that any appearance of conflict of interest had been removed as from 1 May 2004 when the secretariat of the Board and Committee was moved from the Human Resources Management Service to the Office of the Director-General. Департамент по вопросам управления сообщил, что возможный конфликт интересов был устранен с 1 мая 2004 года, когда секретариат Совета и Комитета был переведен из Службы управления людскими ресурсами в Канцелярию Генерального директора.
Now, I'd like to propose that Walden Schmidt be removed as president of Walden Loves Bridget Enterprises, and going forward all financial decisions will be made by a majority vote of the board. Сейчас, я бы хотела предложить сместить Уолдена Шмидта с поста президента "Walden Loves Bridget Enterprises", и проводить все финансовые решения через голосование членов совета правления.
At UNMIK, the Board identified the long lead time between the “actual written-off date” (date approved for write-off) and the “archiving date” (date disposed and removed from active inventory list) on the disposal list of non-expendable properties; Комиссия выявила, что в МООНК проходило много времени между «датой фактического списания» (датой утверждения имущества к списанию) и «датой снятия с баланса» (датой выбытия и исключения из списка имущества, находящегося на балансе), указанной в списке выбывшего имущества длительного пользования;
There were fifty passengers on board the bus. В автобусе было пятьдесят пассажиров.
It was determined that faulty wiring was the cause of the fire. Было установлено, что причиной пожара стало неправильное электрическое соединение.
The stain that was removed was still visible on the skirt Выведенное пятно всё-таки оставило след на юбке.
The passengers on board were mostly Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
The merchandise was in part faulty. Часть товара была испорчена.
The tartar has to be removed. Зубной камень нужно удалить.
Most of the passengers on board were Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
First of all, we have not received the ordered quantity; secondly, the delivered goods are faulty. Во-первых, мы не получили заказанное количество, во-вторых, поставленный товар с дефектами.
I'm curious to know why they removed my name from the list. Мне любопытно знать, почему они убрали моё имя из списка.
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
You will receive the faulty consignment in the next few days. В ближайшие дни вы получите назад ошибочно поставленный товар.
The injured were removed from the scene. Раненые были унесены с места происшествия.
He drove a nail into the board. Он забил в доску гвоздь.
A replacement for the faulty equipment was dispatched today. Замена дефектной машины выслана сегодня.
The page you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable Страница, которую Вы ищете, возможно, была удалена, переименована или временно недоступна
We went on board at ten. Мы поднялись на борт в десять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!