Примеры употребления "remember" в английском

<>
Remember that game against Easton? Помнишь ту игру против Истон?
I can't remember this Не могу вспомнить
Now remember, boxing is all. Теперь запомни, боксируй и все.
Next time remember the gravy. Следующий раз не забудь подливку.
Do you remember the insurance sum? А сумму страховки не припоминаете?
I really thought that this was gonna be a night to remember. Я думал, что этот ужин будет запоминающимся.
Remember him in your prayers. Поминайте его в своих молитвах.
You know, all the things you remember when you think about England. Всё это и вспоминается, когда думаешь об Англии.
I remember looking at my watch, at 16h45. Я, помнится, посмотрел на свои часы.
In this respect we must remember that the preceding cycle which ended in New York in 2005 ended on a disappointing note, as the States parties went away without arriving at consensus on a substantive final document. На этот счет нам надлежит памятовать о том, что предыдущий цикл, завершившийся в Нью-Йорке в 2005 году, увенчался разочаровывающими результатами, ибо государства-участники расстались так и не найдя консенсуса по предметному заключительному документу.
Well, you just remember this, George Altman. Заруби себе на носу, Джордж Альтман.
I cook, I clean, I'm always there for him, not to mention saving his life more times than I care to remember. Я готовлю, убираюсь, всегда ему помогаю, не говоря о том, что я спас его столько раз, что и не упомнишь.
You remember Toby's stepsister? Ты помнишь сводную сестру Тоби?
Gregory, remember thy swashing blow. Грегорио, вспомни могучий свой удар.
You need to remember it Его нужно запоминать.
Now remember Kurdistan is landlocked. Не будем забывать, что у Курдистана нет выхода к морю.
I remember hearing a very similar story to that. Припоминаю, что слышал очень похожую на это историю.
You want to use an email address that you'll remember more easily. Вы хотите использовать легко запоминающийся адрес электронной почты.
And remember me in your prayers. Помяните меня в своих молитвах.
What a difference a month makes: it seems hard to remember just how embattled, undecided, and ineffectual the Barack Obama administration looked just a month ago before the passage of the laborious health care bill. Как много может измениться за месяц! Уже с трудом вспоминается, насколько нерешительной, слабой и обороняющейся казалась администрация Барака Обамы всего месяц назад, накануне принятия закона о реформе здравоохранения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!