Примеры употребления "release key" в английском

<>
Copy and paste this Release Key Hash into your Facebook App ID's Android settings. Скопируйте и вставьте хэш-ключ выпуска в настройки Android для ID приложения Facebook.
Make sure to use the password that you set when you first created the release key. Используйте пароль, который вы установили, когда создавали ключ выпуска.
For the version of your app that you release to you also need to generate and set a Release Key Hash. Для версии приложения, которую вы выпускаете для себя, также нужно создать и установить хэш-ключ выпуска.
Therefore, you want to make sure you create a Release Key Hash and add this to the Android settings for Facebook App ID. Поэтому убедитесь, что хэш-ключ выпуска создан и добавлен в настройки Android для ID приложения Facebook.
To authenticate the exchange of information between your app and the Facebook, you need to generate a release key hash and add this to the Android settings within your Facebook App ID. Чтобы разрешить обмен информацией между вашим приложением и Facebook, нужно создать хэш-ключ выпуска и добавить его в настройки Android в ID приложения Facebook.
To generate a hash of your release key, run the following command on Mac or Windows substituting your release key alias and the path to your keystore. Чтобы создать хэш ключа выпуска, выполните в Mac или Windows следующую команду, указав в ней псевдоним ключа выпуска и путь к хранилищу ключей.
Under certain market conditions such as over the release of key economic figures, during periods of volatile market conditions and during illiquid trading hours or times (over market holidays etc.) – margin requirements may be widened. Маржинальные требование могут быть изменены в зависимости от таких рыночных факторов как волатильность, ликвидность (включая выходные и праздничные дни) ид.
Finally, South Africa will also see the release of two key economic reports on Wednesday. И наконец, в Южной Африке также выйдут в среду два ключевых экономических отчета.
I release the mouse and Shift key, and click away. Затем отпускаю мышь и клавишу SHIFT и щелкаю мышью.
The actions that are needed are difficult to introduce, because they go to the heart of the world's use of energy, particularly its use of fossil fuels (coal, oil, and gas), which, when burned, release carbon dioxide - the key source of rising greenhouse gases - into the atmosphere. Необходимые действия сложно осуществить, поскольку они затрагивают самые основы мирового использования энергоресурсов, особенно использования ископаемого топлива (угля, нефти и газа), которое при сгорании выделяет углекислый газ - главный источник парниковых газов в атмосфере.
Until you can install the Windows Update fix release, you can set a registry key that will cause Outlook to stop using the local Windows Search service. До тех пор, пока вы не сможете установить исправление из Центра обновления Windows, можно задать параметр реестра, который запрещает приложению Outlook использовать локальную службу Windows Search.
A press kit was produced for the Forum's sixth session in May 2007, consisting of an advance media advisory, a press release, two background papers on key themes of the session and a list of potential interviewees. Для шестой сессии Форума в мае 2007 года была подготовлена подборка материалов для прессы, которая включала предварительные рекомендации для представителей средств массовой информации, пресс-релиз, два информационно-справочных документа по основным темам сессии и список возможных интервьюируемых.
For more information about how to release products to legal entities, see Key tasks: Define products. Для получения дополнительных сведений о предоставлении продуктов юридическим лицам см. в разделе Основные задачи. Определение продуктов.
The EU once again urges the Cuban Government to release unconditionally all political prisoners, which is a key priority in its policy towards Cuba. Европейский союз вновь призывает правительство Кубы безоговорочно освободить всех политических заключенных; это вопрос, имеющий приоритетное значение для нашего политического курса в отношении Кубы.
Following the release of today’s trade data out of Australia AUDJPY was rejected by a key resistance zone around this year’s high. После публикации сегодняшних данных Австралии, пара AUD/JPY была отклонена ключевой зоной сопротивления в районе максимума этого года.
At each release ring, Microsoft collects feedback and further validates quality by monitoring key usage metrics. На каждом круге выпуска Майкрософт собирает отзывы и проверяет качество на основании главных показателей использования.
At the suggestion of some members of the Ad Hoc Committee, article 8 of the Convention, regarding the duty to release or return United Nations and associated personnel captured or detained, was also included among the key provisions to be incorporated in future status-of-forces or status-of-mission agreements. По предложению некоторых членов Специального комитета статья 8 Конвенции, касающаяся обязанности освобождать или возвращать захваченных или задержанных сотрудников Организации Объединенных Наций или членов связанного с ней персонала, была также добавлена в число ключевых положений, которые должны включаться в будущие соглашения о статусе сил или статусе миссии.
As my colleagues Neal Gilbert and Chris Tedder have already noted, this release could drive volatility in Australian dollar, but it could also impact the USDCNH exchange rate (not shown), which is pressing against key support at 6.13 as we go to press. Как уже отметили мои коллеги Нил Гилберт и Крис Теддер, эта публикация может вызвать волатильность австралийского доллара, но также может отразиться на обменном курсе пары USDCNH (не показано), которая на момент выхода этой статьи пыталась преодолеть ключевую поддержку на отметке 6.13.
Welcomed in particular the work to develop a legally binding instrument on pollutant release and transfer registers (PRTRs) and underlined the importance of the draft text being ready in time for adoption at the Kiev Ministerial Conference, so that it would be one of the key outcomes of the Conference; приветствовал, в частности, работу над юридически обязательным документом по регистрам выбросов и переноса загрязнителей (РВПЗ) и подчеркнул важность своевременного завершения подготовки проекта текста для его утверждения на Киевской конференции министров, что могло бы стать один из основных результатов работы этой Конференции;
For more information, see Key tasks: Release products. Дополнительные сведения см. в разделе Основные задачи. Выпуск продуктов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!