Примеры употребления "regret" в английском с переводом "пожалеть"

<>
you will not regret it Вы не пожалеете об этом
you won't regret it Вы не пожалеете об этом
Bukharin would soon regret that reasoning. Вскоре Бухарину пришлось пожалеть об этих аргументах.
You won't regret giving me a chance. Вы не пожалеете если дадите мне шанс.
Sooner or later, you will regret your idleness. Рано или поздно ты пожалеешь о своём безделье.
The time will come when you will regret this. Настанет время, когда ты об этом пожалеешь.
Or smugness: He will regret the decision to intervene. Или чувство самоуверенности: он пожалеет о том, что решил вмешаться.
The time will come when she'll regret it. Настанет время, когда она об этом пожалеет.
Get a bicycle. You will not regret it, if you live. Заведи велосипед. Ты не пожалеешь об этом, если выживешь.
If you don't get off this taxi, you will regret it. Если не выйдешь из такси, то пожалеешь ты.
You'll regret now you didn't wager more than a fiver. Сейчас ты пожалеешь, что поставил только пятерку.
At any point in life, she must not regret for taking this decision. Она никогда не должна пожалеть, что сделала это.
I just don't want you to make a mistake you'll regret. Я просто не хочу, чтобы ты сделал ошибку, о которой потом пожалеешь.
If Trump tests the dollar too much, he will probably come to regret it. Если Трамп подвергнет доллар слишком сильным испытаниям, ему, наверное, придётся потом об этом горько пожалеть.
I'm gonna make sure you regret that you ever screwed with me, pal. Я заставлю тебя пожалеть, что ты со мной связался, приятель.
It is sad to watch this process recurring, and Russian patriots may come to regret it. Печально наблюдать за тем, как этот процесс повторяется, и российские патриоты могут об этом пожалеть.
If they pick an occupation that declines in the next half-century, they may deeply regret it. Если они выберут занятие, которое станет непопулярным в следующие полвека, они могут сильно об этом пожалеть.
Okay, Jerry, I know I'm gonna regret asking this, but what is it that you are surveilling? Ладно, Джерри, я пожалею, что спросил, но за кем ты следишь?
Either they intervene immediately and bring in ground troops to protect the port, or we will all regret this.” Либо они вмешиваются немедленно и вводят наземные войска для защиты порта, либо все мы пожалеем об этом».
If the US recovery is not prompt and substantial, Europe will regret the Maastricht provisions that make counter-cyclical policies impossible. Если восстановление экономической активности в США не окажется быстрым и существенным, Европе придется пожалеть о подписании Маастрихтского договора, делающего проведение контр-циклической экономической политики невозможным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!