Примеры употребления "regret" в английском с переводом "жалеть"

<>
Don't make me regret this, Mildew. Не заставляй меня жалеть об этом, Плесень.
All I regret is breaking bread with abominations. Я лишь жалею, что сидела за один столом с выродками.
Jack, nobody's gonna regret anythin ', especially not you. Джек, никто ни о чем не будет жалеть, особенно ты.
I really regret buying a wicker wastebasket right now. Я жалею, что купил плетеную корзину для мусора.
I regret not having worked hard in my youth. Жалею, что в молодости не работал усердно.
You ever regret it, not getting your law degree? Когда-нибудь жалела, что не получила юридическую степень?
Do not make me regret digging this up for you. Не заставляй меня жалеть что я это отыскала.
Evidently, Stalin had come to regret his decisions on Hokkaido. Судя по всем, в дальнейшем Сталин стал жалеть о своем решении по Хоккайдо.
I regret that it was on the prep station table. Я жалею что это случилось на разделочном столе.
I do regret not following up with that specialist in Houston. Хотя я очень жалею, что мы не обследовались ещё у того специалиста в Хьюстоне.
Although, I do regret not following up with that specialist in Houston. Хотя я очень жалею, что мы не обследовались ещё у того специалиста в Хьюстоне.
For what it is worth, I regret the incident in your office. Я очень жалею о том, что произошло в твоём офисе.
I always regret that I didn't stop, but I was in a hurry. Я всегда потом жалел, что не остановился, но я очень спешил.
"Though I attempted the quad and failed, I do not regret that at all. – Я попытался его выполнить и не смог, но я ничуть не жалею об этом.
You love music, but you never learned to play an instrument - something you still regret. Вам нравится музыка, но вы так и не научились играть на каком-нибудь инструменте - кое-что, о чем по-прежнему жалеете.
Don't you realise that when you're older you'll regret this lack of application? Неужели ты не понимаешь, что когда ты повзрослеешь, ты будешь жалеть, что тебе не хватило прилежания?
I'm afraid losing him is something I'm gonna regret the rest of my life. Боюсь, что буду жалеть о том, что потерял его всю оставшуюся жизнь.
I sort of wish it had never happened, but I don't regret that I did it. Мне, вроде, хочется, чтобы этого никогда не было со мной, но я не жалею, что делал это.
And that's when he made a mistake he will regret for the rest of his life. И тогда он совершил ошибку, о которой он будет жалеть всю оставшуюся жизнь.
And as the saying goes, when angry, you will make the best speech you will ever regret. Как гласит пословица, когда человек зол, он может произнести лучшую в жизни речь, о которой всю оставшуюся жизнь он будет жалеть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!