Примеры употребления "register" в английском с переводом "регистрироваться"

<>
Register now and receive your bonus. Регистрируйтесь сейчас и получайте бонусы.
Well, our clients register on the site. Что ж, наши клиенты регистрируются, на сайте.
Why anyone should have to register seems bizarre to me.” И почему все должны регистрироваться — мне это кажется странным».
Which email address and phone number did I use to register? С каким E-mail и телефоном я регистрировался?
We may send you a permanent cookie when you register with us. Мы можем отправлять Вам постоянный куки, когда вы регистрируетесь.
Do you want people to sign up or register for your service? Вы хотите, чтобы люди регистрировались для пользования вашими услугами?
There is a new law requiring bloggers to register with the government. Есть новый закон, предписывающий блогерам регистрироваться в органах власти.
In this case, you don’t register it as an inventory item. В этом случае он не регистрируется как складируемая номенклатура.
NGOs now have to register as "foreign agents" if they take money from abroad. Теперь они должны регистрироваться как «иностранные агенты», если получают любые средства из-за рубежа.
Do you want people to sign up or register for something on your website? Вы хотите, чтобы люди регистрировались для использования возможностей вашего сайта?
Change the course status to Open so that workers can register for the course. Измените статус курса на Открыто, чтобы сотрудники могли регистрироваться на него.
All hedge funds should be required to register immediately, and to report their returns regularly. Все фонды хеджирования должны немедленно регистрироваться и регулярно докладывать о своих доходах.
As of Nov. 21, nongovernmental organizations that receive money from abroad must register as foreign agents. Неправительственные организации, получающие деньги из-за границы, должны регистрироваться в качестве иностранных агентов.
And in August, bloggers with more than 3,000 followers were ordered to register with the government. А в августе блогерам с числом приверженцев более 3000 приказали регистрироваться в органах власти.
In most agricultural projects the ex-combatants would register for participation but would fail to show up. В большинстве сельскохозяйственных проектов бывшие комбатанты регистрируются для участия в этих программах, однако потом там не появляются.
Workers can make registrations on indirect activities same way as they can register on production jobs and projects. Работники могут выполнять регистрации по дополнительным мероприятиям так же, как они могут регистрироваться на производственных заданиях и проектах.
You register and post all service order transactions through the project that you attach to the service agreement. Все проводки по заказу на обслуживание регистрируются и разносятся с помощью проекта, прикрепленного к соглашению о сервисном обслуживании.
Refugees must register in the member country where they enter, but the Greek government cannot process the cases. Беженцы должны регистрироваться в стране-члене, через которую они входят, но греческое правительство не может обрабатывать это.
Another billion or so are engaged in subsistence farming, and therefore don’t register in formal wage statistics. Примерно еще один миллиард людей занят своим натуральным сельским хозяйством, и поэтому не регистрируется в формальной заработной статистике.
If you register with email, create a username and password, fill out your profile info and then tap Done. Если вы регистрируетесь через эл. почту, придумайте имя пользователя и пароль, заполните информацию профиля и коснитесь Готово.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!