Примеры употребления "record" в английском с переводом "протокол"

<>
On your police record, for instance. В полиции на вас имеются протоколы.
For the record, this counts as your birthday present. Для протокола, это в зачёт твоего подарка на днюху.
For the record, I think you're making a mistake. Для протокола, я считаю, что вы совершаете ошибку.
What I'm telling you now is off the record. То, что я скажу тебе сейчас - не для протокола.
Well, I will pay your fine and have your record expunged. Что же, я оплачу твой штраф и избавлюсь от протоколов.
This is all off the record till we have a signed deal. Это все не для протокола, пока мы не заключим сделку.
Can you please state your name, position, and security level for the record? Вы можете назвать ваше имя, должность и уровень допуска для занесения в протокол?
Please let the record reflect that the fat baby is referring to the painting. Попрошу внести в протокол заседания, что пухленький ребёнок отражён на картине.
Annex 19- Appendix 2- Model reference record of test results for diaphragm brake chambers Приложение 19- Добавление 2: Образец информационного протокола с результатами испытаний для диафрагмовых тормозных камер
“For the record, I have ZERO investments in Russia,” he tweeted in July 2016. «Для протокола: у меня нулевые инвестиции в России», — написал Трамп в Твиттере в июле 2016 года.
By the way, just for the record, did you remember your movements in the car? Кстати, только для протокола, вы вспомнили, где вы катались на машине?
Bring in proof of this 911 call, then you can put it in the record. Предоставьте доказательства этого звонка в 911, и его можно будет занести в протокол.
Okay, I think the statements made by Ms. McBeal are on record, as is your umbrage. Итак, Кимми, думаю, заявление, сделанное мисс Макбил уже в протоколе, как и ваша обида.
Off the record, and this is strictly between you, me and that ornamental gatepost over there. Не для протокола, и это только между тобой, мной и тем резным столбом.
For the record, I was just trying to help a place that had tremendous cultural value. Для протокола, я просто пыталась помочь месту, которое имело огромную культурную ценность.
The compressor is engaged by the heat engine at the speed indicated in the initial test record. Компрессор приводится в действие посредством теплового двигателя в режиме, который указан в первоначальном протоколе испытания.
But I can’t provide any more specifics than that because it was all off the record. Но я не могу предоставить никакой дополнительной информации, поскольку беседа была не для протокола.
All right, I will come and pick you up, and we will search this out off the record. Ладно, я за тобой заеду, и мы всё проверим без протокола.
In cases where children are affected, a copy of the police record is sent to the social protection authority. В тех случаях, когда такое насилие затрагивает детей, копия полицейского протокола направляется в орган социальной защиты.
Republicans are further asking to review the official negotiating record with Russia, a demand that the administration is resisting. Республиканцы к тому же запрашивают на ревизию протокол официальных переговоров с Россией, но администрация не соглашается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!