Примеры употребления "протокол" в русском

<>
• Protocol – протокол, поддерживаемый прокси-сервером Protocol - Supported proxy protocol
Протокол предыдущего заседания был утверждён. Minutes of the previous meeting were accepted.
Представление результатов и протокол испытания Expression of results and test report
Это действия под протокол, которые они предпринимали. That’s an on-the-record action that they took.
Протокол № 242 МПВК, озаглавленный «Постоянное и окончательное решение международной проблемы солености вод реки Колорадо», подписанный в Мехико 30 августа 1973 года; IBWC Minute No. 242, entitled “Permanent and Definitive Solution to the International Problem of the Salinity of the Colorado River”, signed at Mexico City on 30 August 1973;
Не все страны примут Протокол. Not all countries will embrace the Protocol.
И, Оливия, мы не будем вести протокол. And, Olivia, we won't be taking minutes.
Занес в протокол и приобщил к делу. I included it in my report.
Ваша честь, хочу представить улику, протокол GPS телефона Эрики Таннер. Your Honor, I would like to introduce into evidence Erica Tanner's cell phone GPS tracking records.
Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии. Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005.
Протокол не является идеальным инструментом. The Protocol is not a perfect instrument.
В этой связи, протокол может быть более важным. In that respect, the minutes may be more important.
Приложение 12- Добавление 3: Протокол испытания тормоза Annex 12- Appendix 3- Brake test report
Попрошу внести в протокол заседания, что пухленький ребёнок отражён на картине. Please let the record reflect that the fat baby is referring to the painting.
Протокол 1988 года о стационарных платформах 1988 Fixed Platforms Protocol
Протокол заседания должен быть Вами утвержден и подписан. The minutes of the meeting must be approved and signed.
По результатам испытаний оформляется протокол испытаний (образец № 12). A test report (Model 12) shall be produced from the test results.
Вы можете назвать ваше имя, должность и уровень допуска для занесения в протокол? Can you please state your name, position, and security level for the record?
Обычно в разделе Протокол 10 разделов. Typically, you have 10 sections under Protocol.
Протокол заседания Банка Англии подкрепил слова Карни, но фунт обвалился BOE minutes back up Carney, but sterling takes a knock
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!