Примеры употребления "read like the book" в английском

<>
You smell so nice, like the Book of Genesis. Вы так хорошо пахнете, как Книга Бытия.
History is not an idyll and politicians' biographies do not read like the lives of the saints. История - не идиллия, и биографии политиков не похожи на жития святых.
They can read like the diary of a 12-year-old. Они могут прочесть их, как дневник малолетки.
They read like a script from Mission Impossible, The Firm, a James Bond flick or the seeming 4,000 Bourne movies that have been produced. Эти доклады очень напоминали сценарии к фильмам «Миссия невыполнима», «Фирма», «Джеймс Бонд» и так далее.
He put aside the book. Он отложил книгу.
I like the taste of watermelon Мне нравится вкус арбуза.
They read like Sentinels. Они опознаны как стражи.
He went on reading the book as if nothing had happened. Он продолжал читать книгу, как будто ничего не случилось.
Tom didn't think you would like the idea. Том не думал, что тебе понравится эта идея.
The Occupy Oakland Twitter feed read like a report from Cairo’s Tahrir Square: “they are surrounding us”; “hundreds and hundreds of police”; “there are armored vehicles and Hummers.” Страница движения «Захвати Окленд» в Twitter похожа на репортаж с каирской площади Тахрир: «они нас окружают», «сотни и сотни полицейских», «присутствует бронированный транспорт и Хаммеры».
As it was written in haste, the book has many faults. Так как книга написана в спешке, в ней много ошибок.
I don't like the flavour of tomatoes. Мне не нравится вкус помидоров.
It will read like this. Он будет читаться так.
He published the book about the history of coins. Он опубликовал книгу об истории монет.
I like the Terminator films because the special effects are fantastic. Мне нравятся фильмы про Терминатора, потому что спецэффекты там нереальные.
It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese. Мистер Хино перевёл книгу с испанского на японский.
I like when he speaks to me, regardless of what he tries to say; I like the simple fact that he wants to talk to me about something. Я люблю, когда он говорит со мной, невзирая на то, что он собирается сказать; мне нравится сам факт, что он хочет о чём-либо поговорить со мной.
Where are the book and pencil? The book's on the table, and the pencil's on the windowsill. Где книга и карандаш? Книга на столе, а карандаш лежит на окне.
Admitting what you say, I don't like the way you say it. Я согласен с тем, что ты сказал, но мне не нравится то, как ты это сказал.
He translated the book from French into English. Он перевёл книгу с французского на английский.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!