Примеры употребления "rack mount server" в английском

<>
To mount stores on an Exchange Server, the value for the legacyExchangeDN attribute of the Organization and the Administrative Group of the Exchange databases must match the value for legacyExchangeDN attribute of the Organization and the Administrative Group in Active Directory. Для подключения хранилищ к серверу Exchange Server значение атрибута legacyExchangeDN для организации и административной группы баз данных Exchange должны совпадать со значением атрибута legacyExchangeDN для организации и административной группы в Active Directory.
If the product key you purchased is for an Enterprise Edition license, it lets you mount more than five databases per server in addition to everything that's available with a Standard Edition license. Если ключа продукта приобретен для лицензии Enterprise Edition, в дополнение к возможностям, доступным в рамках лицензии Standard Edition, вы сможете подключить более пяти баз данных на каждом сервере.
When you perform a database switchover, you also have the option of overriding the mount dial settings configured for the server that hosts the passive database copy being activated. При выполнении переключения базы данных также можно переопределить параметры подключения, настроенные для сервера, содержащего активируемую пассивную копию базы данных.
Active Manager stores a bit in memory (either a 0 or a 1) that tells the DAG whether it's allowed to mount local databases that are assigned as active on the server. Диспетчер Active Manager хранит бит в памяти (0 либо 1), который указывает, разрешено ли группе DAG подключать локальные базы данных, которые назначены в качестве активных на сервере.
After you apply the service pack, you cannot mount the mailbox or the public folder databases in the Exchange server. После установки пакета обновления невозможно подключить базы данных почтовых ящиков или общих папку на сервере Exchange.
Because the witness server's boot time is used to determine whether a DAG member can mount its active databases on startup, you should never restart the witness server and the sole DAG member at the same time. Так как время загрузки следящего сервера используется для определения возможности подключения участником группы DAG своих активных баз данных при запуске, следящий сервер и единственного участника группы DAG нельзя перезагружать одновременно.
If there are existing out-of-date catalog files from a previous instance of the database copy, the mount operation fails, which triggers the need to replicate the catalog from the source server. Если существуют файлы каталога предыдущей копии базы данных с истекшим сроком действия, происходит сбой операции подключения, что приводит к необходимости репликации каталога с исходного сервера.
Using the MountDialOverride parameter of the Move-ActiveMailboxDatabase cmdlet instructs the target server to override its own mount dial settings and use those specified by the MountDialOverride parameter. Использование параметра MountDialOverride командлета Move-ActiveMailboxDatabase позволяет заменить параметры подключения на целевом сервере.
This results in lower ongoing maintenance costs, fewer Exchange server licenses, and reduced rack, floor space, and power requirements. В этом случае снизятся текущие расходы на техническое обслуживание, потребуется меньше лицензий на серверы Exchange, а также ослабятся требования к числу стоек, площади помещения и необходимой мощности.
For DAGs with only two members, DAC mode also uses the boot time of the DAG's witness server to determine whether it can mount databases on startup. В группах DAG только с двумя членами режим DAC также использует время загрузки следящего сервера группы для определения возможности подключения баз данных при запуске.
If the event MSExchangeIS 9519 with error code 0xfffffbda triggers on restarting the Exchange server, the Exchange databases will not mount. Если при перезапуске сервера Exchange Server возникает событие MSExchangeIS 9519 с кодом ошибки 0xfffffbda, база данных Exchange не будет установлена.
A property setting of a Mailbox server that determines whether a passive database copy will automatically mount as the new active copy, based on the number of log files missing by the copy being mounted. Значение свойства сервера почтовых ящиков, которое определяет, будет ли Копия пассивной базы данных будут автоматически подключены в качестве новой активной копии, в зависимости от количества файлов журнала, отсутствует копия быть подключен.
On the target server, the Microsoft Exchange Replication service proxies a request to the Microsoft Exchange Search service to mount the content index catalog for the database copy, if it exists. Служба репликации Microsoft Exchange на целевом сервере предоставляет запрос службе поиска Microsoft Exchange на подключение каталога индексов содержимого к копии базы данных, если она существует.
Because it's in DAC mode, the server must try to communicate with all other members of the DAG that it knows to get another DAG member to give it an answer as to whether it can mount local databases that are assigned as active to it. Так как сервер находится в режиме DAC, он должен установить связь со всеми известными ему другими участниками DAG, чтобы сообщить другому участнику DAG о том, можно ли подключать локальные базы данных, которые назначены в качестве активных.
If the time that the DACP bit was set is more recent than the boot time of the witness server, the system assumes that the DAG member was rebooted for some other reason (perhaps a scheduled outage in which maintenance was performed or perhaps a system crash or power loss isolated to the DAG member), and the DAG member is permitted to mount databases. Если время установки бита DACP значительно предшествует времени загрузки следящего сервера, система предполагает, что член группы DAG был перезагружен по другой причине (возможно, из-за запланированного отключения для обслуживания или в результате сбоя системы или отключения питания на сервере группы DAG), и члену группы DAG разрешается подключить базы данных.
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. Он был членом экспедиции, что покорила Эверест.
That car has a roof rack. У той машины есть багажник на крыше.
We have added greater 64-bit server support. Мы добавили большую поддержку для 64-разрядных серверов.
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. В 776 году до нашей эры у подножия горы Олимп были проведены первые Олимпийские игры в честь верховного греческого бога Зевса.
Porter, place the luggage on the rack, please. Носильщик, положите, пожалуйста, чемоданы на полку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!