Примеры употребления "серверу" в русском

<>
Отображает подключение платформы к серверу: This indicates if platform is connected to the server:
Добавление документации к серверу справки Adding documentation to the Help server
Зашифрованное подключение к почтовому серверу недоступно. An encrypted connection to your mail server is not available.
Отображает состояние подключения к серверу данных. Information line displays the connection state to the data server.
Открытие подключения к серверу SMTP через сокет. Opening a socket connection to the SMTP server.
клиенты Outlook не могут подключиться к серверу; The Outlook client cannot connect to the server.
Подключение к серверу в средстве просмотра очереди Connect to a server in Queue Viewer
Но подключиться можно и к другому серверу. However, you can connect to a different server.
Подключение Microsoft Dynamics AX к почтовому серверу SMTP Connect Microsoft Dynamics AX to the SMTP mail server
Они начинают поступать только после подключения к серверу. They start to income just after connection to the server.
Приложение сторонних производителей с доступом к серверу Exchange A third-party application that accesses your Exchange server
Клиенты Microsoft Outlook® не могут подключиться к серверу Exchange. Microsoft Outlook® clients cannot connect to the Exchange server.
Замедленная обратная реакция применяется к серверу в ограниченном объеме. Back pressure is applied to the server in a limited manner.
если отсутствует подключение к серверу, автоматическое обновление не начнется; If there is no connection to the server, the live updating process will not start.
При работе с протоколом SSL серверу необходим сертификат сервера. A server must have a server certificate when it runs a SSL protocol.
Первый запрос инициализирует сеанс загрузки и сообщает серверу размер видео: The first request initializes an upload session and tells the server the video size:
Позволяет исходному серверу Exchange отправлять команды XEXCH50 через соединитель отправки. Allows the source Exchange server to submit XEXCH50 commands on the Send connector.
Управление подключением к серверу и обновление данных производятся программой Outlook. Outlook manages your connection to the server and keeps your data up-to-date.
Когда сообщение отправляется обратно серверу Exchange Server 2003, маршрут зацикливается. When the message is sent back to the Exchange Server 2003 server, the route becomes a loop.
Во время подключения к серверу терминал проверяет наличие новых версий программы. The terminal checks for new versions of the program when it connects to the server.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!