Примеры употребления "question word" в английском

<>
Who are you to dare question my word? Кто вы такой, чтобы сомневаться в моих словах?
Don't you ever question my word again! И не смей больше мне не верить!
I never question the word of anyone who wears that uniform. Я всегда доверял слову того, кто носит эту униформу.
Do you have a question about Word that we didn't answer here? Остались вопросы о Word?
Post a question on the Word Answers forum. Задайте вопрос на форуме Answers в разделе по Word.
But since they asked me that question with the word believe in it, somehow it was all different, because I wasn't exactly sure if I believed what I so clearly felt. Но так как они задали мне этот вопрос со словом "верите," почему-то всё было совсем по-другому, потому что я не была совершенно уверена, что верила в то, что так ясно ощущала.
from the moment they got together, how long it would take the guy to ask her a question with the word "you" in it. сколько с момента встречи уходило на то, чтобы мужчина задал ей вопрос со словом "ты".
Draft guideline 3.1 did not appear to resolve the question of which word should be used to describe the act of presenting a reservation. Судя по всему, в проекте руководящего положения 3.1 не разрешается вопрос о том, какое слово следует использовать для характеристики акта представления оговорки.
As to the question whether the word “fragmentation” should be replaced by “diversification”, it was true that the phenomenon had both positive and negative aspects, but the Commission's work should focus primarily on the problems and risks and should culminate in practical proposals that would help States face those challenges. Что касается вопроса о том, следует ли заменить слово " фрагментация " словом " диверсификация ", то данное явление действительно имеет как положительные, так и отрицательные стороны, но Комиссия должна сосредоточиться в своей работе главным образом на проблемах и рисках и вырабатывать такие практические предложения, которые помогали бы государствам в решении вышеуказанных задач.
She just had a question about a yavapai word. Она спрашивала о слове на языке Явапай.
I question sincerity of the word. Сомневаюсь в искренности твоих слов.
Mr. THORNBERRY said that he did not object to the paragraph's being moved to the preambular section, but it was nevertheless important to signal to States parties that the general recommendation in question was not the last word on the subject. Г-н ТОРНБЕРРИ говорит, что он не возражает против переноса этого пункта в преамбулу, однако считает, что необходимо дать понять государствам-участникам, что рекомендация общего порядка по этому вопросу является не последним словом в этой сфере.
The second question was an Icelandic word. Второй вопрос был исландское слово.
And to ask that question - happy is not a word I use very much - we've had to break it down into what I think is askable about happy. Чтобы корректно задать вопрос о счастье - а это слово я не часто использую - надо разбить его на несколько компонент, каждая из которых допускает
So why was it so easy to question her integrity based on the word of a doctor you hardly knew? Почему вы так легко засомневались в ее честности, основываясь на словах от едва знакомого врача?
Question is, do you trust that man's word? Вопрос в том, доверяешь ли ты его словам?
In response to a question regarding the operation of the word “binding” in the chapeau of draft article 83 (3) and its intended operation with draft article 83 (2), it was confirmed that the use of that term in that context was intended to completely prohibit “exclusive” arbitration agreements in the liner trade. В ответ на вопрос относительно смысла использования слова " обязательный " во вводной части текста проекта статьи 83 (3) и предполагаемого взаимодействия этого пункта с проектом статьи 83 (2), было подтверждено, что использование данного слова в этом контексте направлено на то, чтобы полностью запретить " исключительные " арбитражные соглашения в сфере линейных перевозок.
The question arose, however, what exactly the word “automatic” meant in that context and how automatic the process needed to be. Однако возникает вопрос, что именно в этом контексте означает слово " авто-матизированный " и в какой мере этот процесс дол-жен быть автоматизированным.
In spite of differences concerning, for example, the German question, peace was for both of us not just a word but an existential and basic necessity. Несмотря на разногласия, касающиеся, например, немецкого вопроса, понятие мира для нас обоих было не просто словом, но основополагающей и жизненно важной необходимостью.
With regard to this provision, the crucial question seems to relate to the interpretation of the word “feasible”. Что касается этого положения, то кардинальный вопрос, пожалуй, связан с толкованием слов " практически возможное ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!