Примеры употребления "push open" в английском с переводом на русский

<>
Can you push the door open? Вы можете открыть дверь?
Only Cuba holds out against the continent's push toward democracy and open economies. Только Куба удерживает свои позиции против демократии и открытой экономики континента.
The need for economic growth could intrinsically push policymakers toward market-oriented economic policies (sensitive to considerations of "social justice") and an open investment environment. Потребность в экономическом росте могла бы действительно подвигнуть высших чиновников к проведению ориентированной на рынок экономической политики (чувствительной к соображениям "социальной справедливости") и к открытой инвестиционной среде.
The British cuts reveal a push in developed countries - one that also started in the US - to target the kinds of education that lead to an open, vigorous civil society and a population that is hard to suppress. Сокращение финансирования в Британии разоблачает то давление в развитых странах - которое также началось и в США - целью которого являются виды образования, которые ведут к открытому, сильному гражданскому обществу и воспитанию населения, которое трудно будет подавить.
Without a formal education, Diana self-consciously set about pushing open the doors of an encrusted monarchy, challenging the sanctities of a long-established class structure, and affirming the value and immediacy of a Britain that was more diverse and socially mobile than ever before. Диана, не имея образования, полученного в учебном заведении, застенчиво пыталась открыть двери закостеневшей монархии, бросая вызов нерушимости классовой структуры, созданной достаточно давно, подтверждая ценность и открытость Британии, которая, как никогда раньше, была наиболее многообразной и мобильной.
I push the front door open. Распахиваю входную дверь.
*A Bullish Pin (Pinnochio) candle, also known as a hammer or paper umbrella, is formed when prices fall within the candle before buyers step in and push prices back up to close near the open. * Бычья свеча Пин-бар (Пиноккио-бар), также известная как молот или бумажный зонтик, формируется, когда цены падают в пределах свечи, прежде чем вступают покупатели и толкают цены обратно вверх, чтобы они закрылись в районе уровня открытия.
*A Bearish Pin (Pinnochio) candle, or inverted hammer, is formed when prices rally within the candle before sellers step in and push prices back down to close near the open. * Медвежья свеча Пин-бар (Пиноккио-бар), также известная как перевернутый молот, формируется, когда цены растут в пределах свечи, прежде чем вступают продавцы и толкают цены обратно вниз, чтобы они закрылись в районе уровня открытия.
It's push, twist left, pull, twist right, lift and open, right? Толкнуть, повернуть влево, дернуть, повернуть вправо, чуть приподнять и открыть, правильно?
Requests on mobile are especially powerful as they generate a push notification through the Facebook app, and open directly into your game on either iOS or Android. Особенно эффективны запросы на мобильной платформе, ведь они создают push-уведомления через приложение Facebook и открываются прямо в игре на iOS или Android.
The fact that the bulls managed to push the price back up from the low of the candlestick, past the open, and up to where it closed, indicates strong momentum in buying pressure. Тот факт, что быкам удалось толкнуть цену выше уровня открытия и закрыть ее, как показано на рисунке, говорит о сильном моментуме давления покупателей.
What began as a straightforward push to reduce trade tariffs has evolved into a blueprint for a dynamic open market of 600 million consumers and a production base that can compete directly with the world’s largest economies. То, что началось как простой толчок к снижению торговых пошлин, превратилось в план динамичного открытого рынка из 600 миллионов потребителей и производственной базы, которая сможет напрямую конкурировать с крупнейшими экономиками мира.
Miss Raina, If you would like the shutters open, just give them a push like this. Мисс Раина, если захотите открыть ставни, просто толкните - вот так.
To open ceiling panel and push manual lever Чтобы открыть панель потолка и нажмите ручной рычаг
You have to open the round panel in back and push the small button. Поднимите круглую панель сзади и нажмите на маленькую кнопку.
So when you open up the car door for her, don't push her head down like this. И когда ты откроешь для нее дверь машины, не надавливай ей на голову, вот так.
Open application or resume application via push notification Открытие или возобновление работы приложения с помощью push-уведомления
Even if serious dialogue with Uzbekistan is taking place behind closed doors - and the Pentagon's new initiatives suggest that it is - its low, almost undetectable, profile sends mixed signals that fly in the face of the open, transparent, and collective ethos of America's big OSCE push. Даже если серьезный диалог с Узбекистаном проходит за закрытыми дверями - а новые инициативы Пентагона позволяют предположить, что это так - его низкий, почти незаметный профиль посылает противоречивые сигналы, которые летают в открытом, прозрачном и коллективном духе большой поддержки Америки ОБСЕ.
As Donald Trump assumes the US presidency, a group of 35 prominent international business leaders, led by Unilever CEO Paul Polman and me, is stepping forward to defend open markets, endorse the fight against climate change, and demand a massive push against global inequality. Накануне вступления Дональда Трампа в должность президента США группа из 35 известных международных лидеров бизнеса во главе с гендиректором Unilever Полом Полманом и мной выступила в защиту открытых рынков, в поддержку борьбы с изменением климата, а также с требованием серьёзного отношения к проблеме глобального неравенства.
And they came down on the side of open publication, which is the right approach - we've briefed the White House, we've briefed members of Congress, we've tried to take and push the policy issues in parallel with the scientific advances. Вариант открытой публикации взял верх, и это - правильный подход. Мы информировали Белый Дом. Мы информировали членов Конгресса США. Мы старались продвигать вопросы политики параллельно с продвижениями в науке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!