Примеры употребления "открываются" в русском

<>
Шлюзы не открываются сами по себе! Air locks don't open by themselves!
Раскапываются братские могилы, открываются камеры пыток. Mass graves are unearthed, torture chambers opened.
Там стальные противопожарные двери, открываются только изнутри. Steel fire doors, only open from inside.
Они открываются брокерскими компаниями на определенных условиях. They can only be opened by brokerage companies under certain terms and conditions.
В торговом терминале не открываются некоторые новости Some of the news in the trading terminal cannot be opened
В настоящее время, открываются перспективные направления международного сотрудничества. Promising avenues for international cooperation are now opening up.
Каждый год в шестом классе открываются пять мест. Every year, five places open up in the sixth grade.
Почему некоторые приложения не открываются на подключенном компьютере? Why won't some apps open on my connected PC?
Новые фронты в этой войне открываются каждый день. New fronts in this war are opening every day.
Почему некоторые файлы не открываются в Internet Explorer Why some files won't open in Internet Explorer
Почему не открываются новые сделки в пятницу вечером? Why can I not open new transactions on Friday evening?
Почему некоторые приложения не открываются на подключенном экране? Why won't some apps open on my connected screen?
Файлы Word 2016 неожиданно открываются только для чтения Word 2016 files open as read-only unexpectedly
При щелчке на таких стрелочках открываются диалоговые окна. They open dialog boxes.
Файлы открываются в PowerPoint для iPad только для чтения? Are files opening as “read only” for you in PowerPoint for iPad?
Вновь открываются небольшие заводы и мастерские, которым нужны рабочие. Small factories and workshops are re-opening and looking for workers.
И именно здесь и открываются возможности для производителей самогона. Thus opening up the market for the samogon producers.
Файлы Excel 2016 неожиданно открываются только для чтения [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] Excel 2016 files open as read-only unexpectedly [WORKAROUND]
Здесь изображены только крупнейшие из них, и постоянно открываются новые. These are some of the biggest ones, and there are others opening every day.
Обе системы оснащены воздушными заслонками, которые открываются и закрываются автоматически. Both systems are equipped with air flaps, which open and close automatically.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!