Примеры употребления "price figure" в английском

<>
As suggested at the Working Group's ninth session, the Guide would point out that the results of the auction are intended to be the final results of the procurement proceedings and the winning price would figure in the procurement contract, including in the case of framework agreements. Как было предложено на девятой сессии Рабочей группы, в Руководстве будет сказано, что итоги аукциона будут рассматриваться как окончательные результаты процедур закупок и что выигравшая цена будет фигурировать в договоре о закупках, в том числе в случае рамочных соглашений.
The normalization of weighting is done here so that the sum of the components upon inclusion in the core consumer price index figure would also be 1 (or 100 %). При этом нормализация взвешивания осуществляется таким образом, чтобы сумма компонентов при включении в показатель базового индекса потребительских цен составляла также 1 (или 100 %).
If we take a look at the RSI plot, we notice that price remains just a tick below the 70 overbought figure. Если посмотреть на график RSI, можно увидеть, что цена находится на тик ниже уровня 70, который свидетельствует о перекупленности.
The most recent value of the consumer price index was up 1.7% year on year, and the 12-month figure would have been even higher but for the anomalous decline in the most recent month. Самое последнее значение индекса потребительских цен выросло на 1,7% в годовом исчислении, а 12-месячный показатель был бы еще выше, если бы не аномальное снижение за последний месяц.
More recently, it bounced twice off of this retracement level in a different price swing at $1172/3 (as shown on the daily chart, in figure 1). В последнее время оно дважды по-разному отскакивало от этого уровня коррекции на отметке $1172/3 (как показано на дневном графике 1).
Given these momentum signs, the fact that the price found resistance at the 200-period MA, and the proximity to the round figure of 1200 (R2), I would like to switch my stance to neutral for today. Учитывая эти импульсные признаки, тот факт, что цена встретила сопротивление на МА 200-периода, и близко к круглой цифре 1200 (R2), я хотел бы сменить свою позицию на нейтральную на сегодняшний день.
The resulting price action created a bullish-looking hammer candlestick on the weekly chart (see figure 1). Последовавшее в результате ценовое движение сформировало по-бычьи выглядящую модель свечи «молот» на недельном графике (см. график 1).
The price structure on the 4-hour chart still suggests a near-term downtrend and therefore, I would expect a clear and decisive dip below that round figure to set the stage for extensions towards the 1185 (S2) support territory. Структура цен на 4-х часовом графике по-прежнему указывает на перспективу краткосрочного нисходящего тренда, и поэтому я хотел бы ожидать ясный и решительный прорыв ниже этой круглой цифры, чтобы подготовить почву для расширения по отношению к территории поддержки 1185 (S2).
Figure I.1 Price of Brent oil in United States dollars and special drawing rights (SDRs), first quarter 2000 — first quarter 2004 Цена нефти марки «брент» в долларах Соединенных Штатов и специальных правах заимствования (СПЗ), первый квартал 2000 года — первый квартал 2004 года
They go through a sort of mental mumbo-jumbo, and come up with a nice round figure which is the price they are willing to pay for the particular stock. Они мысленно совершают ритуал шаманства и в итоге получают милую круглую цифру, представляющую собой цену, которую они готовы заплатить за эти самые активы.
Figure 1 plots the US price level from 1775 (set equal to one) until 2012. На графике показан уровень цен в США с 1775 (приравнивается единице) до 2012 года.
Developed countries need only figure out the minimum price they have to pay developing countries to go along. Развитым странами надо только определить минимальную цену, которую им придется заплатить за согласие развивающихся стран.
The monetary analysis pillar comprises all information coming from various monetary and credit aggregates and serves to figure out the risks to price stability over the medium- to long-run. Опора в виде валютного анализа охватывает все сводные денежные и кредитные показатели и служит для определения риска в отношении стабильности цен в среднесрочной и долгосрочной перспективе.
As you can see in figure 1, gold and the oil price had been moving together for most of the last 12 months, but since the start of this month the two commodities have been moving in opposite directions. Как видите на графике 1, золото и нефть двигались сообразно друг другу большую прошедших 12 месяцев, но с начала этого месяца они начали двигаться в противоположных направлениях.
This figure shows the change in the price of Brent crude since its 2014 high on June 19 denominated in a number of different currencies. На этом графике показано изменение цены на сырую нефть марки Brent, выраженной в нескольких иностранных валютах с момента высокого значения 19 июня 2014 года.
Investment bankers have been losing their cushy jobs because they could not figure out any convincing way to price distressed mortgage debt. Инвестиционные банкиры теряют свои удобные рабочие места, поскольку они не смогли придумать убедительного способа оценить низкорентабельный ипотечный долг.
Despite the disappointing nonfarm payrolls figure, the failure of bulls to push the price above the 1.1045 (R1) resistance level make me believe that the next wave could be to the downside, perhaps for another test of 1.0950 (S1). Несмотря на разочаровывающие данные Nonfarm Payrolls, быки неспособны были подтолкнуть цены выше уровня 1,1045 (R2) и это заставляет меня поверить, что следующая волна может быть вниз, возможно, для очередного теста 1,0950 (S1).
This figure is also significantly less than the average monthly price for light, medium and heavy oil, using the weekly figures reported by Platts Oilgram which in September and October 1990, were USD 29.05 and USD 30.57 respectively. Эта цифра также значительно меньше, чем среднемесячные цены на легкую, среднюю и тяжелую нефть, указанные в еженедельных изданиях " Платтс Ойлграмм ", которые в сентябре-октябре 1990 года составляли соответственно 29,05 и 30,57 долл. США.
After you figure out your groupings, test different version of your dynamic ads by price, brand and description. Затем протестируйте различные версии динамической рекламы по цене, бренду и описанию.
By doing so, we figure out how many shares to buy for this single stock using: Shares = Pre-Determined Position Size * (Market Volatility/Stock Volatility) / Stock Price. Дальше мы определим сколько акций покупать по следующей формуле: Акций = (Предопределенный размер позиции) * (Рыночная волатильность / Волатильность акции) / Цена акции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!