Примеры употребления "power line communication" в английском

<>
This agency maintains a 24-hour on-line line communication service for information and specific signals from ships. Это учреждение обеспечивает круглосуточное функционирование в режиме онлайн службы линейной связи с целью получения информации и конкретных сигналов с судов.
They're about to fly within inches of a power line carrying half a million volts. Они собираются летать в нескольких сантиметрах от линии электропередач напряжением в полмиллиона вольт.
I once laid a power line in Savoy. Я руководил строительством высоковольтной линии в Савойе.
A ten-year teller, Marcia Wicker, locks her manager in the bank vault and then chews through a live power line. Одна из сотрудниц, Марша Уикер, заперла менеджера в подвале и решила подкрепиться проводами.
Did you see the power line hit that tanker truck? Ты видела, что случилось с бензовозом?
There are more than 100 prescribed uses for 2,4-D, including the control of invasive weeds on lawns, in forestry, and to enhance safety along highways, power line corridors, and rail lines. Есть более ста сфер применения 2,4-Д, например, контроль за ростом сорняков на газонах и в лесах, повышение безопасности вдоль автомобильных шоссе, линий высоковольтных передач и железных дорог.
However, it also shows that the different groups taken into consideration included only organizations that, according to the communicant, were interested in the construction of the power line and not residents of the street where the power line would be located. Однако из него также видно, что в число различных групп, мнение которых было учтено, входили только те организации, которые, согласно автору сообщения, были заинтересованы в строительстве линии электропередачи, а жители улицы, на которой будет расположена эта линия электропередачи, представлены не были.
Technical infrastructure, such as water pipes, street lamps and wooden power line posts, have been or are being removed from the ground. Все объекты технической инфраструктуры, такие, как водопроводные трубы, уличные фонари и деревянные столбы электропередачи были вырыты из земли или вырываются в настоящее время.
Taking note of the report of the Compliance Committee and its addenda 1 and 2, as well as addenda 1 and 2 to the report of its seventh meeting, with regard to the cases concerning information requested from Kazatomprom and construction of a high-voltage power line respectively, принимая во внимание доклад Комитета по вопросам соблюдения и добавления 1 и 2 к нему, а также добавления 1 и 2 к докладу о работе его седьмого совещания в отношении дела об информации, запрошенной у компании " Казатомпром ", и дела о строительстве высоковольтной линии электропередачи,
First paragraph, replace " For the purpose, an independent fail-safe power line " with " For this purpose, an independent intrinsically safe power line ". В первом абзаце заменить " Для этой цели независимая токовая цепь принципиально безопасного типа " на " Для этой цели независимая искробезопасная электрическая цепь ".
The overhead power line was built by the end of October 2002. Строительство воздушной линии электропередачи было завершено к концу октября 2002 года.
Certified in 1994, the Kaman helicopter was designed for heavy duties like logging operations, power line construction, firefighting, and installing ski lifts. Сертифицированный в 1994 году вертолет Kaman предназначался для выполнения тяжелых работ, таких как лесозаготовка, строительство линий электропередачи, тушение пожаров и монтаж горнолыжных подъемников.
Now it has strong influence with the new president whom it helped bring to power, a blocking veto in the next government, and it has drawn a clear line in the sand regarding the untouchability of its arms and its communication and operational infrastructure. Сегодня она имеет сильное влияние на нового президента, которому она помогла прийти к власти, обеспечив ему право вето в следующем правительстве, а также проведя четкую границу неприкосновенности своего оружия, а также инфраструктуры коммуникаций и управления.
The reply also questioned the admissibility of the communication, notably on the grounds that the decision-making process for the power line had commenced before the Convention entered into force. В ответе также поставлена под вопрос приемлемость сообщения, в частности в связи с тем, что процесс принятия решения о строительстве данной линии электропередачи начался до вступления Конвенции в силу.
Since 2001, they have been acknowledged by the secretariat as a constituency and provided with the same privileges as the other constituencies, including a direct line of communication with the secretariat, invitations to workshops which are open to observers and an opportunity to provide a statement to the Plenary under the agenda item for NGOs. С 2001 года они признаются секретариатом в качестве секторальной группы и имеют такие же привилегии, как и другие секторальные группы, включая прямую линию связи с секретариатом, получение приглашений на рабочие совещания, открытые для наблюдателей, и возможность для выступления с заявлениями на пленарной сессии в рамках пункта повестки дня, касающегося заявлений НПО.
Line of communication (travelled way) open to public traffic, primarily for the use of road vehicles, using a stabilized base other than rails or air strips. Линия сообщения (проезжий путь), открытая для общего пользования, предназначенная в основном для дорожных транспортных средств, имеющая твердое покрытие, за исключением железных дорог и взлетно-посадочных полос.
Facebook Page is a great way to interact with your fans and provide a line of communication to improve your product and/or brand. Страница Facebook — это отличный инструмент общения с подписчиками. Благодаря ей вы сможете получить информацию, которая поможет вам улучшить свои продукты и услуги.
Interestingly, when your opening line of communication is, "Hey, listen up, because I'm about to drop some serious knowledge on you," it's amazing how quickly you'll discover both ice and the firing squad. Забавно, что если вы начинаете разговор со слов: "Эй, послушай, я сейчас тебе буду передавать очень серьёзную информацию", очень быстро вы познаете и безразличие, и ярость.
Line of communication is part of space equipped for the execution of transport. Линия сообщения представляет собой часть пространства, оборудованного для осуществления перевозок.
Power up the line feeds. Включить питание генных насосов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!