Примеры употребления "position" в английском с переводом "располагать"

<>
Position both arms at your sides. Расположите руки вдоль туловища.
A layout controls the position of various objects. Макет определяет расположение разных объектов.
And because of the position, probably an angio. И, в связи с расположением, ангиографию.
start_offset (int32) - Start byte position of this chunk start_offset (int32) — расположение начального байта этого фрагмента;
Align and position content in the header and footer space выравнивать и располагать содержимое в области колонтитулов;
Position the emitters near the devices you want to control. Расположите излучатели вблизи устройств, которыми нужно управлять.
The position indicates close contact, like she fought with someone. Расположение указывает на близкий контакт, словно она с кем-то дралась.
Specify the format, position, and alignment of the page number. Настройте формат, расположение и выравнивание номеров страниц.
For more information, see How to position your Xbox One console. Подробнее см. в разделе Как расположить консоль Xbox One.
end_offset (int32) - End byte position of the next file chunk end_offset (int32) — расположение конечного байта следующего фрагмента файла.
start_offset (int32) - Start byte position of the next file chunk start_offset (int32) — расположение начального байта следующего фрагмента файла;
We can position them in different places, orient them in different places. расположить их в различных местах и ориентировать их по-разному.
There are two ways to consolidate data: by Category or by Position. Существует два способа консолидации данных: по категории и по расположению.
Change their position in the report by using the up and down buttons. Изменение расположения строк в отчете производится с помощью кнопок "Вверх" и "Вниз".
Despite its name, LPRC is not in position to refine the crude oil. Несмотря на свое название, ЛПРК не располагает возможностями для переработки сырой нефти.
To gain such position, varus must truly have been impressed with your prowess. Чтоб получить такое расположение, Вар действительно должен был впечатлён твоим мастерством.
From Nazha’s position, a ransacked church is visible a few hundred meters away. С крыши видна расположенная в нескольких сотнях метров разграбленная церковь.
You can modify the chart in PowerPoint, including changes to appearance, size or position. Вы можете изменить диаграмму в PowerPoint, настроив ее внешний вид, размер и расположение.
The class applied to the element itself will define position of the caption body. Чтобы указать расположение подписи, следует применить класс к самому элементу .
Japan combined extraordinary economic strength with significant military power and a crucial geographic position. Япония представляла собой сочетание огромной экономической мощи и сильного военного потенциала со стратегическим географическим расположением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!