Примеры употребления "past" в английском с переводом "прошедший"

<>
Relegated to the past tense. Переведен в прошедшее время.
To see your past events: Чтобы просмотреть прошедшие мероприятия:
Click Past in the left column Нажмите Прошедшие в левом столбце.
Publishing Past Actions using Open Graph. Публикация прошедших действий с помощью Open Graph.
How do I see my past events? Как просмотреть прошедшие мероприятия?
The past decade offers us two reasons. Как подсказывает прошедшее десятилетие, тому есть две причины.
Disallow date values in the past: >=Date() Запрет прошедших дат: >=Date()
Contain a date that occurred in the past Содержат прошедшую дату
The past decade has yielded three main accomplishments. Результатом прошедшего десятилетия стали три главных достижения.
From the verb "to go", past tense, third person singular. Прошедшее время глагола "ходить", мужской род, третьего лица, единственного числа.
The past 20 years can be divided into three phases. Прошедшие 20 лет можно разделить на три фазы.
Are the past and the future perfect of the indicative mood. Прошедшее и будущее совершенное в изъявительном наклонении.
If you still see a past story, you can remove it. Если вы до сих пор видите прошедшую новость, вы можете удалить ее.
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber. Пересекая время, насекомые из прошедших веков живо танцуют в янтаре.
For the past three years, UNICEF has supplied potassium iodite for salt iodization. В течение прошедших трех лет ЮНИСЕФ обеспечивал поставки йодистого калия, необходимого для йодизации соли.
His moves this past weekend were deliberate, rather than spontaneous, acts of anger. Решения, принятые им на прошедших выходных были демонстрацией гнева — но не спонтанной, а осознанной.
I believe the record of the past two years emphatically validates these comments. Полагаем, что факты прошедших двух лет служат красноречивым подтверждением приведенного комментария.
It is necessary for your statement to be rephrased, using the past tense. Необходимо перефразировать данное утверждение, используя прошедшее время.
You approach lese majeste, when you put the soul in the past tense. Вы близки к оскорблению величества, когда ставите душу в прошедшее время.
I had believed that the days past when we were in love, were everything. Я была уверена в те прошедшие дни когда мы были влюблены, что это все для нас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!