Примеры употребления "pass" в английском с переводом "передача"

<>
Pass returned items on to inspection [AX 2012] Передача возврата на проверку [AX 2012]
“He doesn’t try to pass to anybody. - Он даже не пытается давать передачи.
This is like the forward pass in football. Это как передача через все поле в футболе.
PR 836 - pass in correct to login params for webview PR 836 — передача правильных параметров входа для веб-представления.
Use the data-ref param to pass state with the authentication. Используйте параметр data-ref для передачи состояния аутентификации.
The adapter must be powered to pass Kinect information to the console. Для передачи данных Kinect на консоль адаптер сенсора должен быть включен.
Dynamic – Automatically pass product updates from your product master to your procurement site. Динамический — автоматическая передача обновлений продуктов из шаблона продукта на сайт закупок.
Should I use the Facebook SDK or API (server to server) to pass App Events? Что лучше использовать для передачи Событий с сервера на сервер: Facebook SDK или API?
The amount of times that you pass him the ball in a game has dropped 50%. Твоё количество передач мяча ему в игре снизилось на 50%.
Dynamic – Automatically pass product updates for the selected category from the product master to your procurement site. Динамический — автоматическая передача обновлений продуктов выбранной категории из шаблона продукта на сайт закупок.
Just like it sounds, a “brush pass” of messages and money is executed swiftly, face to face. Как это следует из самого названия, «контактная» передача сообщений и денежных средств осуществляется мгновенно при встрече двух человек.
Then, every time the pixel loads, it will pass along €9.99 as the value of the conversion. После этого при каждой загрузке пикселя будет совершаться передача 9,99 EUR в качестве стоимости конверсии.
Although this is a URI, it's for internal use only and is only a way to pass around an identifier. Хотя это URI, он предназначается только для внутреннего использования и только для передачи идентификатора.
The challenge is to mobilize their know-how and distribution channels to pass reliable information and key messages on SD-related issues. Задача в том, чтобы мобилизовать их " ноу-хау " и каналы распределения для передачи надежной информации и важнейших сообщений по вопросам устойчивого развития.
The French striker Thierry Henry used his hand to control the ball and pass to a teammate, who scored the decisive goal. Французский бомбардир Тьерри Анри воспользовался рукой, чтобы подправить мяч и сделать передачу товарищу по команде, который забил решающий гол.
You can use this function to pass the response object to your server-side code to complete any registration that exists there. Вы можете использовать эту функцию для передачи объекта отклика вашему коду на стороне сервера с целью завершения регистрации.
With a Zune Music Pass, you can stream or download content and sync your library to a maximum of three authorized computers or devices. С Zune Music Pass можно выполнить потоковую передачу или загрузку контента и синхронизацию библиотеки не более чем с тремя авторизованными компьютерами или устройствами.
With an Xbox Music Pass, you can stream or download content and sync your library to a maximum of four authorized computers or devices. С помощью Xbox Music Pass можно выполнить потоковую передачу или загрузку контента и синхронизацию библиотеки не более чем с четырьмя авторизованными компьютерами или устройствами.
Subscribe to UFC FIGHT PASS digital streaming service, giving you access to exclusive live events, the largest Fight Library ever, and more - anytime, anywhere! Можно подписаться на службу цифровой потоковой передачи UFC FIGHT PASS, это даст вам доступ к эксклюзивным прямым трансляциям, крупнейшей библиотеке боев и многому другому — в любое время, из любого места!
His first day at school, his first trip to meet Santa, his first touchdown pass for the 2032 Super Bowl champion Vikings - no pressure. Первый раз в первый класс, первый поход к Санте, голевая передача за Викингов на Супер кубке 2032 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!