Примеры употребления "papers" в английском

<>
Were the Panama Papers Planted? Кто стоит за публикацией Панамских документов?
Court ordered custodial transfer papers. Суд выдал бумаги на перевод заключенного.
They are small square papers you stick on envelopes. Это бумажные квадратики, которые приклеиваются на конверты.
Tessa James delivered papers that night. Тесса Джеймс доставляла газеты той ночью.
This is one of my papers: Это одна из моих статей:
It's not just for term papers. Она не только для рефератов.
Get the divorce papers, Kev. Давай документы на развод, Кев.
I signed the extradition papers. Я подписал бумаги об экстрадиции.
Not according to the afternoon papers. Нет, если верить дневным газетам.
Hydrology and Hydrochemistry and scores of scientific papers. гидрология и гидрохимия" и множества научных статей.
Equally varied activities are found in the teaching work itself: conferences, seminars, discussions, defence of topic papers, practical role-playing games, and round tables on educational problems. Не менее разнообразные формы используются и в учебной деятельности: конференции, семинары, дискуссии, защита рефератов, практические ролевые игры, " круглые столы " по проблемам воспитания.
Are these your transfer papers? Это документы о переводе?
Paige pulled the transfer papers. Пейдж отозвала бумаги о переводе.
So what about independent television and papers? - Так как же насчет независимого телевидения и газет?
Yeah, it's journals and research papers I wrote as a child. Да, это исследовательские журналы и статьи, которые я написал будучи ребенком.
The Task Force's Academic Working Group agreed to provide the programme with names of scholars who would be interested in drafting discussion papers, and a number of institutions agreed to make films available for screening in New York. Рабочая группа по научным исследованиям при Целевой группе согласилась предоставить программе имена ученых, которые могут быть заинтересованы в подготовке дискуссионных рефератов, и ряд институтов согласились предоставить фильмы для показа в Нью-Йорке.
Who signed the confinement papers? Кто подписал сопроводительные документы?
The papers proved him correct. Бумаги подтверждали, что он был прав.
People watch the news, read the papers. Люди смотрят новости, читают газеты.
They write these great symbolic treatises called books, and papers, and op-ed articles. Они пишут великие символические трактаты, называемые книгами, научными трудами, и публицистическими статьями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!