Примеры употребления "overhead contact system dropper" в английском с переводом на русский

<>
The device shall disconnect the high voltage circuits from the contact system if the leakage current exceeds 3 mA at a line voltage of 600 V DC, or if the leakage voltage exceeds 40 V. Этот прибор должен отключать высоковольтные цепи от контактной системы, если ток утечки превышает 3 мА при напряжении 600 В (постоянный ток) или если напряжение тока утечки превышает 40 В.
indicator of voltage in the contact system; индикатор напряжения в контактной сети;
indicator of main automatic switch of contact system voltage state; индикатор состояния главного автоматического выключателя напряжения контактной сети;
Trolleybuses can be supplied with contact system voltage of rated value of: питание троллейбусов может осуществляться от контактной сети с номинальным напряжением:
" high voltage circuits " means circuits supplied with contact system voltage; под " высоковольтными цепями " подразумеваются цепи, в которые поступает ток из контактной сети;
The device shall disconnect the high voltage circuits from the contact system in case of leakage current exceeding 3 mA at a voltage of 600 V DC, or the voltage of more than 40 V. Этот прибор должен отключать высоковольтные цепи от контактной сети, если ток утечки превышает 3 мА при напряжении 600 В (постоянный ток) или если разность потенциалов составляет более 40 В.
indicator of zero voltage in the contact system; индикатор отсутствия напряжения в контактной сети;
indicator of main automatic switch of contact system voltage индикатор состояния главного автоматического выключателя напряжения контактной сети;
where U- rated voltage of the contact system где U- номинальное напряжение контактной сети.
To share the template with other users, contact a system administrator to save the template to the template library. Для совместного использования шаблона с другими пользователями, обратитесь к системному администратору, чтобы сохранить шаблон в библиотеке шаблонов.
If you need help, contact your system administrator. Если вам нужна помощь, обратитесь к вашему системному администратору.
For assistance, contact your system administrator. Обратитесь за помощью к системному администратору.
To get administrator access, contact your system administrator. Чтобы получить права администратора, обратитесь к вашему системному администратору.
If you are not sure, contact your system administrator or the database designer. При необходимости обратитесь к системному администратору или разработчику базы данных.
Contact your system administrator for more information about these settings. Свяжитесь с системным администратором для получения дополнительной информации об этих параметрах.
If you don't have access to the pages that are used to complete this task, contact your system administrator and provide the information that is shown in the following table. При отсутствии доступа к страницам, которые необходимы для выполнения этой задачи, свяжитесь с системным администратором и предоставьте сведения, представленные в следующей таблице.
If you can’t check the box, contact your system administrator. Если выбрать этот пункт нельзя, обратитесь к вашему системному администратору.
Problem: An error message asking users to contact their system administrator continually appears. Проблема. Постоянно отображается сообщение об ошибке с требованием обратиться к системному администратору.
The Manual identifies 15 key indicators and sets out strategies for their measurement, and also highlights the importance of individual records for each child brought into contact with the justice system. В данном Руководстве вводятся 15 основных показателей и определяются методы их измерения, а также подчеркивается важность индивидуального учета в отношении каждого ребенка, соприкоснувшегося с системой правосудия.
Third, I have asked the Department of Peacekeeping Operations to institute procedures to systematically contact standby arrangements system participants regarding the availability of their assets, in a mission-specific context. В-третьих, я просил Департамент операций по поддержанию мира разработать процедуры поддержания систематических контактов с участниками системы резервных соглашений в отношении наличия их сил и средств в контексте конкретных миссий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!