Примеры употребления "original offer" в английском с переводом на русский

<>
Your Honor, we accept the people's original plea offer. Ваша Честь, мы принимает предложение обвинителя.
Please check our offer- the price could possibly differ from the price on the original invoice. Проверьте, пожалуйста, наше предложение - цена может отклоняться от первоначально фактурированной суммы.
First, the authorities can offer to buy illiquid assets through auctions and house them in a government entity, much as was envisaged in America's original Troubled Asset Relief Program. Во-первых, власти могут предложить покупку неликвидных активов через аукционы и их размещение в правительственном учреждении, именно как предусматривала первоначальная американская Программа Выкупа Проблемных Активов.
We gladly accept your offer. Мы с радостью принимаем ваше предложение.
He compared the imitation with the original. Он сравнил подделку с оригиналом.
Your offer is very attractive, but we will have to think about it. Ваше предложение очень привлекательно, но нам будет необходимо его обдумать.
Let's compare the translation with the original. Давай сравним перевод с оригиналом.
I am surprised that she refused such a good offer. Я удивлён, что она отказалась от такого хорошего предложения.
Compare the copy with the original. Сравни копию с оригиналом.
He gathered the courage to decline the offer. Он набрался смелости отклонить предложения.
That copy differs from the original. Копия отличается от оригинала.
We accepted his offer. Мы приняли его предложение.
But your wish is the most original! Но твоё желание - самое оригинальное!
Betty turned down Muriel’s offer. Бетти отказалась от предложения Мюриэл.
I'm sticking to my original plan. Я придерживаюсь своего первоначального плана.
The section chief accepted the offer. Заведующий отделом принял предложение.
This road should have already been completed according to the original plan. Согласно первоначальному плану эта дорога должна быть уже завершена.
I think it natural for her to decline his offer. Думаю, это естественно, что она отклонила его предложение.
The movie is not so interesting as the original. Фильм не так интересен, как оригинал.
He accepted our offer. Он принял наше предложение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!