Примеры употребления "операционные" в русском

<>
Поддерживаемые операционные системы для Exchange 2016 Supported operating systems for Exchange 2016
Можно определять различные операционные и неоперационные состояния. Various operational and non-operational statuses can be defined.
операционные издержки "съедают" всю прибыль. transaction costs eat up the profits.
Создать и вести операционные ресурсы [AX 2012] Create and maintain operations resources [AX 2012]
Что касается вопросов осуществления, контроля и обеспечения применения, то операционные положения будущего договора должны быть строгими, но не слишком обременительными, и базироваться на лучшей практике с учетом накопленного опыта и анализа пробелов в процессе лицензирования во всех его аспектах. As far as implementation, monitoring and enforcement are concerned, the operative provisions of a future treaty should be rigorous but not overly burdensome, based on best practices but also taking into account lessons learned as well as a gap analysis of the licensing process in all its aspects.
НОВАТЭК: сильные операционные результаты за 4К14. NOVATEK: strong operating results for 4Q14.
В 2008 году мексиканское правительство решило атаковать руководящие операционные центры наркокартелей. In 2008, Mexico's government decided to attack the drug cartels' operational nerve centers.
Мы обсудим операционные издержки далее в разделе «Система исполнения». We'll discuss transaction costs further in the Execution Systems section below.
Операционные ресурсы — это ресурсы, используемые для осуществления производственного процесса. Operations resources are resources used to complete the production process.
Северсталь опубликовала операционные результаты за 4К14. Severstal publishes 4Q14 operating results.
Организационные и операционные границы — определение организаций и операций, входящих в Fabrikam. Organizational and operational boundaries – Determine which organizations and operations in Fabrikam are included.
Может оказаться сложным правильно спрогнозировать операционные издержки на этапе бэктестирования. It can be a challenge to correctly predict transaction costs from a backtest.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Создать и вести операционные ресурсы. For more information, see Create and maintain operations resources.
ТМК опубликовала операционные результаты за 4К14. TMK publishes 4Q14 operating results.
На вершине всего этого стоят потенциальные операционные прибыли, увеличения маржи и рост доходности. On top of that are potential operational gains, with expansions of margins and profitability.
Поскольку это доказательство принципа, я игнорировал операционные издержки, проскальзывание и стоимость денег. This is a proof of concept, so I’ve ignored transaction costs, slippage, and return on cash.
Чтобы спланировать производство по ресурсам, группа ресурсов должна содержать операционные ресурсы. To schedule production on resources, a resource group must contain operations resources.
Евраз опубликовал операционные результаты за 4К14. Evraz releases 4Q14 operating results.
В категорию журналов приложений и служб входят четыре подтипа: журналы администрирования, операционные, аналитические и отладки. The Applications and Services logs category includes four subtypes: Admin, Operational, Analytic, and Debug logs.
Такие сети начинают работать задолго до того, как они снижают операционные издержки. Such networks begin working long before they reduce transaction costs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!